Pootleを利用した3.0翻訳は、作業準備に入った段階です。
ひきつづき翻訳者を募集していますので、興味のある方、やってみたい方は声をかけてください。
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
にご登録いただければ、作業準備の様子などを見ることができます。
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
に空メールを送って、返ってきたメールの指示に従えば登録できます。
よろしくお願いいたします。
現在までにユーザー登録してくださった方は以下のとおりです。
1. Jean Christophe Helary (brandelune)
2. okuhara.hirosi (okuhara)
3. TakeshiOtsuki (TOtsuki)
Thanks,
khirano
2008/2/22 Kazunari Hirano
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]:
ヒロシ(お)さん、
ありがとうございます。
ヒロシ(お)さん、
ありがとうございます。
Pootleオンライン翻訳は日本語プロジェクトにとって初めてのこころみです。
みんなでトライし、情報を共有し、助け合いながら進めていくことになります。
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JapaneseTranslation
まずは、このwikiページを参考にして、Pootleに登録、ログインをしてみていただけませんか。
よろしくお願いいたします。
Thanks,
khirano
2008/2/22 奥原@埼玉県