Re: [Doc-SIG] Translating sample programs in documentation

2018-04-18 Thread INADA Naoki
>> >> If support it for Chinese and you translate it, all Chinese readers >> are affected. >> But the document should be maintained by sustainable team, not only you. >> That's why I want team's conclusion before trying it on docs.python.org. > > > As pointed out before in this thread, there are wo

Re: [Doc-SIG] Translating sample programs in documentation

2018-04-18 Thread Xuan Wu
Hi, Instead of just my personal preference, benefits of using identifiers in native languages seem to have been proven long time ago, as stated in the rationale part of PEP 3131. I think "enabling" to do it and "encouraging" to do it have different bar. So I don't agree PEP 3131 is enough rea

Re: [Doc-SIG] Translating sample programs in documentation

2018-04-18 Thread INADA Naoki
On Thu, Apr 19, 2018 at 1:36 AM, Xuan Wu wrote: > >> It's difficult to distinguish example code and others on Transifex. >> >> We're targeting 100% translation on Transifex, but it's impossible if >> example codes are included and Japanese team doesn't translate it. > > > How about including examp

Re: [Doc-SIG] Translating sample programs in documentation

2018-04-18 Thread Xuan Wu
It's difficult to distinguish example code and others on Transifex. We're targeting 100% translation on Transifex, but it's impossible if example codes are included and Japanese team doesn't translate it. How about including example codes in PO files only when a language team asks to? So by

Re: [Doc-SIG] Translating sample programs in documentation

2018-04-18 Thread INADA Naoki
On Wed, Apr 18, 2018 at 7:54 PM, Xuan Wu wrote: > If example codes are included in message files, what will happen if one > locale chooses not to translate them? If they will just show as original > codes, I don't see problem there. I imagine part of the extra work is to > convert existing PO file

Re: [Doc-SIG] Translating sample programs in documentation

2018-04-18 Thread Xuan Wu
If example codes are included in message files, what will happen if one locale chooses not to translate them? If they will just show as original codes, I don't see problem there. I imagine part of the extra work is to convert existing PO files to new ones. Please correct me if I'm wrong, but ov

Re: [Doc-SIG] Translating sample programs in documentation

2018-04-18 Thread INADA Naoki
> IMO it's almost impossible to verify if this practice is generally better for > beginners or not, without actually trying it out in limited scope, like the > official tutorial. > > To clarify, I'm not pushing other languages to do the same. > How about starting it other than docs.python.org, a

Re: [Doc-SIG] Translating sample programs in documentation

2018-04-18 Thread Nick Coghlan
On 18 April 2018 at 19:23, Xuan Wu wrote: > Hi Julien, > > thanks I agree that's another option. Still IMHO there's not yet clear > requirement about this yet. As I imagine some users might prefer the > 'global' switcher while some others might prefer the 'local' one as you > suggested. Could we s

Re: [Doc-SIG] Translating sample programs in documentation

2018-04-18 Thread Xuan Wu
Hi Julien, thanks I agree that's another option. Still IMHO there's not yet clear requirement about this yet. As I imagine some users might prefer the 'global' switcher while some others might prefer the 'local' one as you suggested. Could we show the translated programs by default first, and

Re: [Doc-SIG] Translating sample programs in documentation

2018-04-18 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, > There might be some devil in the details, > like how to name the repositories. According to PEP 545 IETF Language > Tag is used for each language. If two versions are kept, there may need > some extra tag for each. Another alternative would be an additional > language switcher in the UI of d