RE: [docbook-apps] "translated" indexes

2010-09-27 Thread Rowland, Larry
attribute. Regards, Larry Rowland -Original Message- From: Jean-Christophe Helary [mailto:jean.christophe.hel...@gmail.com] Sent: Monday, September 27, 2010 8:32 AM To: DocBook Apps Subject: Re: [docbook-apps] "translated" indexes On 27 sept. 10, at 23:21, Rowland, Larry wrote: &

RE: [docbook-apps] "translated" indexes

2010-09-27 Thread Rowland, Larry
esitant to make DocBook Apps a class in XSLT and Ant. ;-) Regards, Larry -Original Message- From: Jean-Christophe Helary [mailto:jean.christophe.hel...@gmail.com] Sent: Monday, September 27, 2010 8:32 AM To: DocBook Apps Subject: Re: [docbook-apps] "translated" indexes On 2

Re: [docbook-apps] "translated" indexes

2010-09-27 Thread Jean-Christophe Helary
AM > To: Jean-Christophe Helary; DocBook Apps > Subject: RE: [docbook-apps] "translated" indexes > > Correct. When the translators translate your document, instruct them to add > sortas attributes with the term transliterated in hiragana/katakana. This > applie

RE: [docbook-apps] "translated" indexes

2010-09-27 Thread Rowland, Larry
the structure by the tools). Regards, Larry -Original Message- From: Cramer, David W (David) [mailto:dcra...@motive.com] Sent: Saturday, September 25, 2010 9:48 AM To: Jean-Christophe Helary; DocBook Apps Subject: RE: [docbook-apps] "translated" indexes Correct. When the t

RE: [docbook-apps] "translated" indexes

2010-09-25 Thread Cramer, David W (David)
] Sent: Saturday, September 25, 2010 10:02 AM To: DocBook Apps Subject: Re: [docbook-apps] "translated" indexes On 25 sept. 10, at 12:49, Cramer, David W (David) wrote: > Typically you just translate the indexterms in place in the document and let > the xslts generate a new index. F

Re: [docbook-apps] "translated" indexes

2010-09-25 Thread Jean-Christophe Helary
On 25 sept. 10, at 12:49, Cramer, David W (David) wrote: > Typically you just translate the indexterms in place in the document and let > the xslts generate a new index. For Japanese, you add sortas attributes to > your primary, secondary, and tertiary elements with the term transliterated > i

RE: [docbook-apps] "translated" indexes

2010-09-24 Thread Cramer, David W (David)
: [docbook-apps] "translated" indexes I never tried that but I was wondering what was the best way to sort an index after translation of the file set ? Especially in the case of languages that do not use the same character set (for ex English vs Japanese) ? What would be the best way to es

[docbook-apps] "translated" indexes

2010-09-24 Thread Jean-Christophe Helary
I never tried that but I was wondering what was the best way to sort an index after translation of the file set ? Especially in the case of languages that do not use the same character set (for ex English vs Japanese) ? What would be the best way to establish an easy to translate index ? Jea