attribute.
Regards,
Larry Rowland
-Original Message-
From: Jean-Christophe Helary [mailto:jean.christophe.hel...@gmail.com]
Sent: Monday, September 27, 2010 8:32 AM
To: DocBook Apps
Subject: Re: [docbook-apps] "translated" indexes
On 27 sept. 10, at 23:21, Rowland, Larry wrote:
&
esitant to make DocBook Apps a class in XSLT and Ant.
;-)
Regards,
Larry
-Original Message-
From: Jean-Christophe Helary [mailto:jean.christophe.hel...@gmail.com]
Sent: Monday, September 27, 2010 8:32 AM
To: DocBook Apps
Subject: Re: [docbook-apps] "translated" indexes
On 2
AM
> To: Jean-Christophe Helary; DocBook Apps
> Subject: RE: [docbook-apps] "translated" indexes
>
> Correct. When the translators translate your document, instruct them to add
> sortas attributes with the term transliterated in hiragana/katakana. This
> applie
the structure by
the tools).
Regards,
Larry
-Original Message-
From: Cramer, David W (David) [mailto:dcra...@motive.com]
Sent: Saturday, September 25, 2010 9:48 AM
To: Jean-Christophe Helary; DocBook Apps
Subject: RE: [docbook-apps] "translated" indexes
Correct. When the t
]
Sent: Saturday, September 25, 2010 10:02 AM
To: DocBook Apps
Subject: Re: [docbook-apps] "translated" indexes
On 25 sept. 10, at 12:49, Cramer, David W (David) wrote:
> Typically you just translate the indexterms in place in the document and let
> the xslts generate a new index. F
On 25 sept. 10, at 12:49, Cramer, David W (David) wrote:
> Typically you just translate the indexterms in place in the document and let
> the xslts generate a new index. For Japanese, you add sortas attributes to
> your primary, secondary, and tertiary elements with the term transliterated
> i
: [docbook-apps] "translated" indexes
I never tried that but I was wondering what was the best way to sort an index
after translation of the file set ? Especially in the case of languages that do
not use the same character set (for ex English vs Japanese) ?
What would be the best way to es
I never tried that but I was wondering what was the best way to sort an index
after translation of the file set ? Especially in the case of languages that do
not use the same character set (for ex English vs Japanese) ?
What would be the best way to establish an easy to translate index ?
Jea