Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-14 Thread Mark D. Lew
At 9:29 AM 03/14/03, Darcy James Argue wrote: >On a related note, when did this concern with accurate place name >pronunciation become an issue? I mean, to my knowledge, no one is >seriously trying to reform the English pronunciation of "Paris," or get >the French to stop referring to that city o

Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-14 Thread Mark D. Lew
At 11:09 AM 03/14/03, Dennis Bathory-Kitsz wrote: >I'd expect Spanish to rise to more prominence over the coming years here in >the US, but on the other hand, it seems English occupies the position >Esperanto once aspired to. Indeed. The great significance of English is not how it ranks in terms

Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-14 Thread Phil Daley
At 03/14/2003 11:48 AM, John Howell wrote: >Those are the tone syllables developed and used by Fred Waring. I learned >them from my mother, who learned them from Fred. He saw no reason to allow >the words in choral singing to be less than crystal clear, so his goal was >to have his singers prono

Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-14 Thread John Howell
>At 8:07 PM 03/13/03, Dennis Bathory-Kitsz wrote: > >>This is a lot of fun to talk about, especially when considering how hard it >>is to transcribe material for singing. I have some choral scores that used >>some bizarre vocalization scheme in parallel with the actual English words >>... I forget

Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-14 Thread Dennis Bathory-Kitsz
At 10:56 AM 3/14/03 -0500, Christopher BJ Smith wrote: >Hmm, which country is that? (big grin) I had thought you were in the >United States, but I have heard that you have proportionately about >as much Spanish as we Canadians have French, and there are enormous >areas where one can only get by

Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-14 Thread Christopher BJ Smith
At 10:19 AM -0500 3/14/03, Dennis Bathory-Kitsz wrote: I think local-placename pronunciation accuracy is a very American thing, driven by a wish to be respectful (and for some, by political correctness) and the fact that we have a one-language continent-spanning country. Hmm, which country is tha

Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-14 Thread Dennis Bathory-Kitsz
At 09:46 AM 3/14/03 -0500, Andrew Stiller wrote: >There are still glottal stops in English--at least the N. American >variety. I pronounce the word glottal as [gla'l], button as [b^'n], >etc. The Ed Sullivan effect! :) "And now... The Bea'les!" Yes, DARE (Dictionary of American Regional English

Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-14 Thread Dennis Bathory-Kitsz
At 09:29 AM 3/14/03 -0500, Darcy James Argue wrote: >On a related note, when did this concern with accurate place name >pronunciation become an issue? I mean, to my knowledge, no one is >seriously trying to reform the English pronunciation of "Paris," or get >the French to stop referring to tha

Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-14 Thread Andrew Stiller
Transcribed stops of one kind or another are not unknown. Aside from Arabic, the earlier transliteration system for Chinese included them, and we used them in English for a while to separate pronounced doubled vowels (as in coƶperate, though the glottal stop was softened in such words to 'w' and 'y

Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-14 Thread Darcy James Argue
On Friday, March 14, 2003, at 09:29 AM, I wrote: no one is seriously trying to reform the English pronunciation of "Paris," or get the French to stop referring to that city on the Themes as "Londres." Er, "Thames," duh. (Speaking of spelling reform... ) - Darcy - [EMAIL PROTECTED] Boston

Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-14 Thread Darcy James Argue
On Friday, March 14, 2003, at 01:49 AM, Mark D. Lew wrote: At 8:07 PM 03/13/03, Dennis Bathory-Kitsz wrote: The use of the turned comma (vs. an ordinary apostrophe) is a tip-of-the-type to the character's academic representation, I suppose. If the only purpose here is to divide syllables, then a

Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-13 Thread Mark D. Lew
At 8:07 PM 03/13/03, Dennis Bathory-Kitsz wrote: >This is a lot of fun to talk about, especially when considering how hard it >is to transcribe material for singing. I have some choral scores that used >some bizarre vocalization scheme in parallel with the actual English words >... I forget what i

Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-13 Thread Dennis Bathory-Kitsz
This is a lot of fun to talk about, especially when considering how hard it is to transcribe material for singing. I have some choral scores that used some bizarre vocalization scheme in parallel with the actual English words ... I forget what it was called, but I believe it has mercifully died out

Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-13 Thread Mark D. Lew
At 8:43 AM 03/13/03, Dennis Bathory-Kitsz wrote: >Even today, it doesn't seem terribly irrational, since transliteration is a >process of rendering into the native characters of another system. The >'half ring' might be Unicode, but that's not native to the system. I can't, >in fact, think of an e

Re: [Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-13 Thread Dennis Bathory-Kitsz
At 11:12 PM 3/10/03 -0800, MDL wrote: [much good material now in my archive] I didn't know there was a dispute over the Latin representation of Arabic (or Hawaiian) characters, probably because my typographical experience is drawn from the 1970s, when I worked in a print shop with Linotype. Every

[Finale] OT: Arabic (was TAN: Czech)

2003-03-10 Thread Mark D. Lew
At 11:21 PM 03/10/03, Dennis Bathory-Kitsz wrote: [answering me] >>PS. Dennis, was it you who about a week ago claimed that "Shi'ite" >>requires an inverted comma? [...] >I don't know; it's Time Magazine's stylebook, and is followed by several >publications. Chicago is very conservative in refus