I don't keep track of whether changes had been made, but if someone wants to
hack it in, be my guest and send me an e-mail. I still have to check on what
hysterical historical behavior was for this, so I winged it.
Gregory
> On 02/05/2024 4:50 PM EST Jim Hall via Freedos-devel
> wrote:
>
>
Not really about internationalization, so I'll make it a separate email:
Whenever you quit Edlin, you always get this prompt:
> *q
> Abort edit (Y/n)? y
I always find it a little concerning when I've already saved my file
and Edlin asks if I want to "abort" my edit. It always makes me answer
"n
> On 02/05/2024 4:48 PM EST Jim Hall via Freedos-devel
> wrote:
>
>
> Gregory Pietsch wrote:
> > Believe me, I've had a few headaches over the years regarding NLS. This
> > led to the myriad of ways to do NLS in Edlin. Anyway, all the strings
> > that would need to be translated are #defines
Gregory Pietsch wrote:
> Believe me, I've had a few headaches over the years regarding NLS. This
> led to the myriad of ways to do NLS in Edlin. Anyway, all the strings
> that would need to be translated are #defines in msgs.h, and I included
> a simple filter program to generate msgs.h files from
Believe me, I've had a few headaches over the years regarding NLS. This led to
the myriad of ways to do NLS in Edlin. Anyway, all the strings that would need
to be translated are #defines in msgs.h, and I included a simple filter program
to generate msgs.h files from the NLS files. I don't know
Ralf,
> On Feb 4, 2024, at 2:55 PM, Ralf Quint via Freedos-devel
> wrote:
>
> On 2/4/2024 11:32 AM, Jerome Shidel via Freedos-devel wrote:
>> Hi,
>>
>>> On Feb 4, 2024, at 2:16 PM, Ralf Quint via Freedos-devel
>>> wrote:
>>>
>>> On 2/4/2024 10:17 AM, Gregory Pietsch via Freedos-devel wrote:
On 2/4/2024 11:32 AM, Jerome Shidel via Freedos-devel wrote:
Hi,
On Feb 4, 2024, at 2:16 PM, Ralf Quint via Freedos-devel
wrote:
On 2/4/2024 10:17 AM, Gregory Pietsch via Freedos-devel wrote:
I made recompiling Edlin easy for non-programmers, so that shouldn't be a
problem. You don't have
Hi,
> On Feb 4, 2024, at 2:16 PM, Ralf Quint via Freedos-devel
> wrote:
>
> On 2/4/2024 10:17 AM, Gregory Pietsch via Freedos-devel wrote:
>> I made recompiling Edlin easy for non-programmers, so that shouldn't be a
>> problem. You don't have to know a lick of C to recompile it.
>
> Well, pa
On 2/4/2024 10:17 AM, Gregory Pietsch via Freedos-devel wrote:
I made recompiling Edlin easy for non-programmers, so that shouldn't be a
problem. You don't have to know a lick of C to recompile it.
Well, part of the problem is that in order to recompile, you need to
have the compiler (toolcha
I tried to make Edlin portable enough so that multiple toolchains would work on
it. I normally use Cygwin with GCC and make to compile it, but FreeDOS is a
DOS, so I tried to make it so that multiple compilers could compile it. Forgive
my wording here...
Anyway, tweaking config.h should take ca
I made recompiling Edlin easy for non-programmers,
so that shouldn't be a problem. You don't have to
know a lick of C to recompile it.
One would still need the toolchain, so it would
be great if there could be somebody who already
has it (and does know C, just in case) who would
volunteer as
I made recompiling Edlin easy for non-programmers, so that shouldn't be a
problem. You don't have to know a lick of C to recompile it.
Gregory
> On 02/04/2024 12:59 PM EST Eric Auer via Freedos-devel
> wrote:
>
>
> Hi!
>
> > Willi Spiegl said in the meeting that there is no NLS in Edlin. I
Hi!
Willi Spiegl said in the meeting that there is no NLS in Edlin. I beg to differ!
As with the HTMLHELP versus AMB issue, the problem, as far as
I have understood Willi, is the lack of a process, possibly
an automated pipeline, which will take updated translations
and spread them to the ri
Willi Spiegl said in the meeting that there is no NLS in Edlin. I beg to differ!
There are two different ways of supporting NLS in Edlin. The first (easy) way
is that in the source code, all the message strings are in a file called
msgs.h, so by translating the strings, putting the translations
14 matches
Mail list logo