I do not know, I have not much experience with Gambas and not at all with
gb.xml.
It is easy with VB, the code looks like this:
Dim OSM, oDesk, oDoc, oTxt, OBK, oRng As Object 'OOo objects
Dim arg ()
Set OSM = CreateObject (com.sun.star.ServiceManager)
Set oDesk = oSM.createInstance
Hi,
I start from the example ImageViewer. I can open from the konsole with Args
(thank so far), resize the displayed image.
but I open an tiff with 2 pictures in it. How could I diplay the second?
Bye
Gregor
--
Hi all,
My programm uses a MySQL requests and very often I have a problem with a
network.
In terminal for ping I get Network is unreachable for my problem.
How can I check the network status in Gambas?
Thanks to all.
--
View this message in context:
Hi,
just stumbled over this one:
IF teil.Count 1 THEN mesVon.Add(teil[1]) ELSE mesVon.Add()
IF teil.Count 2 THEN mesStatus.Add(teil[2]) ELSE mesStatus.Add()
IF teil.count 3 THEN mesPri.Add(teil[3]) ELSE mesPri.Add()
IF teil.Count 4 THEN mesRef.Add(teil[4]) ELSE
Hi all,
Who has made the examples for IIF? Maybe you can explain what you meant
by not translatable:
' Never do the following in real code, because it is not translatable!
X = 7
PRINT You have X message If(X 1, s, ) waiting.
Thanks
Rolf
As I read it, it means it would be difficult to make a multi-language
version of that message. It's too broken up and makes a specific
English grammatical choice (whether to add 's' for plural).
Someone who wanted to translate this program to work in another
country's language would struggle
You need to do:
Print (you have ) X iif(x1, (message), (messages ))
Le 10 oct. 2012 11:48, Rolf-Werner Eilert eilert-sprac...@t-online.de a
écrit :
Hi all,
Who has made the examples for IIF? Maybe you can explain what you meant
by not translatable:
' Never do the following in real code,
Ahh - ok :-) I thought it was something more difficult...
Thanks
Rolf
Am 10.10.2012 11:57, schrieb Caveat:
As I read it, it means it would be difficult to make a multi-language
version of that message. It's too broken up and makes a specific
English grammatical choice (whether to add 's'
Hi,
did someone use or try gambas on solaris?
Bye
Gregor
--
--
Don't let slow site performance ruin your business. Deploy New Relic APM
Deploy New Relic app performance management and know exactly
what is happening
Ok, that makes sense.
Thank you too!
Rolf
Am 10.10.2012 11:58, schrieb Fabien Bodard:
You need to do:
Print (you have ) X iif(x1, (message), (messages ))
Le 10 oct. 2012 11:48, Rolf-Werner Eilerteilert-sprac...@t-online.de a
écrit :
Hi all,
Who has made the examples for IIF? Maybe
As you might guess, I managed to re-write the things with IIF like
mesVon.Add(IIF(teil.Count 1, teil[1], ))
which is even shorter than the one-liner I wanted to use first.
My only worry is speed - is IIF much slower than a pure IF ELSE
construction?
Rolf
Am 10.10.2012 10:46, schrieb
Yes caveat its true this way is available for just a few of language for
example I think it not work for Germany or asian
Le 10 oct. 2012 11:58, Fabien Bodard gambas...@gmail.com a écrit :
You need to do:
Print (you have ) X iif(x1, (message), (messages ))
Le 10 oct. 2012 11:48,
Yes
Le 10 oct. 2012 12:13, Rolf-Werner Eilert eilert-sprac...@t-online.de a
écrit :
As you might guess, I managed to re-write the things with IIF like
mesVon.Add(IIF(teil.Count 1, teil[1], ))
which is even shorter than the one-liner I wanted to use first.
My only worry is speed - is IIF
Hm! Ok, I tried both, and in THIS case here, I cannot feel any
difference in speed. So I stay with IIF.
Rolf
Am 10.10.2012 12:47, schrieb Fabien Bodard:
Yes
Le 10 oct. 2012 12:13, Rolf-Werner Eilerteilert-sprac...@t-online.de a
écrit :
As you might guess, I managed to re-write the things
Am Mittwoch, den 10.10.2012, 12:59 +0200 schrieb Rolf-Werner Eilert:
Hm! Ok, I tried both, and in THIS case here, I cannot feel any
difference in speed. So I stay with IIF.
Rolf
Am 10.10.2012 12:47, schrieb Fabien Bodard:
Yes
Le 10 oct. 2012 12:13, Rolf-Werner
What is solaris? ;-)
Le 10 oct. 2012 12:06, Gregor Burck gre...@aeppelbroe.de a écrit :
Hi,
did someone use or try gambas on solaris?
Bye
Gregor
--
--
Don't let slow site performance ruin your business.
?
Solaris (système d'exploitation)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Solaris_(système_d'exploitation)
--
--
Don't let slow site performance ruin your business. Deploy New Relic APM
Deploy New Relic app performance
Well it was a joke... But is there many server or laptop that use this
today?
Le 10 oct. 2012 15:06, Gregor Burck gre...@aeppelbroe.de a écrit :
?
Solaris (système d'exploitation)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Solaris_(système_d'exploitation)
--
Le 10/10/2012 15:56, Emanuele Sottocorno a écrit :
OS: Ubuntu 12.04.1
Kernel: 3.2.0-31-generic
pkg-config: 0.26
Updated to Rev 5229, configure, make and make install run with no error.
The only warnings from configure were:
configure: WARNING: Unable to met pkg-config requirement: 1.2.8
Thank you for the answer, but my question wasn't about differences of UK
and US English.
I'll ask again with different words.
1. Why I cannot delete English (UK) translation, is this bug?
2. If project is translated only in English (common), does the translation
work (in technical sense) in UK,
I'm using Gambas 3 rev 5228, but this feature was introduced some time
ago...
Jussi
On Wed, Oct 10, 2012 at 2:28 AM, Caveat gam...@caveat.demon.co.uk wrote:
LOL... you must be using a different Gambas!
I go to Project, Properties, click on the Options tab and under
Compilation have just
Print (you have ) X iif(x1, (message), (messages ))
This is still not good. Better would be:
Print Subst((you have 1 2), x, IIf(x 1, (messages), (message)))
Now translation is not depended on order of words.
Jussi
True
:-)
Le 10 oct. 2012 16:21, Jussi Lahtinen jussi.lahti...@gmail.com a écrit :
Print (you have ) X iif(x1, (message), (messages ))
This is still not good. Better would be:
Print Subst((you have 1 2), x, IIf(x 1, (messages), (message)))
Now translation is not depended on order of
Hi,
sorry I try to tell it more exactly.
A tiff could contain multiple subfiles, see
http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format
Some programms could handle with this, evince is one of that.
I load a tiff with Image.Load(xyz.tiff)
Afer that I draw it with Draw.Image() to a
Output from debugger and valgrind attached.
thanks
Emanuele
segfault.tar.gz
Description: application/compressed-tar
--
Don't let slow site performance ruin your business. Deploy New Relic APM
Deploy New Relic app
Le 10/10/2012 18:10, Emanuele Sottocorno a écrit :
Output from debugger and valgrind attached.
thanks
Emanuele
Is it possible to recompile gambas with no optimization?
Not all of it, but just gb.qt4:
$ cd gambas sources directory/gb.qt4
$ make clean
...
$ make CFLAGS=-O0 -g CXXFLAGS=-O0 -g
I'm not sure. I guess it depends on libraries Gambas uses to handle pics...
Can you send me such picture and I'll investigate more.
Jussi
On Wed, Oct 10, 2012 at 6:08 PM, Gregor Burck gre...@aeppelbroe.de wrote:
Hi,
sorry I try to tell it more exactly.
A tiff could contain multiple
Sorry, I thought it would help to show why these translations are
necessary for programs which may be expected to be widely used.
I cannot think of any good reason to delete an en_GB translation,
unless it is incomplete or incorrect or simply abandoned. If you wish
to cater only for en_US then by
Still wouldn't work for Yoda-speak
29 messages have you :-)
On 10/10/12 16:26, Fabien Bodard wrote:
True
:-)
Le 10 oct. 2012 16:21, Jussi Lahtinen jussi.lahti...@gmail.com a écrit :
Print (you have ) X iif(x1, (message), (messages ))
This is still not good. Better would be:
Print
Still wouldn't work for Yoda-speak
29 messages have you :-)
Wrong, this would work.
Code was:
Print Subst((you have 1 2), x, IIf(x 1, (messages), (message)))
And so, you would translate you have 1 2 to 1 2 have you.
Jussi
You could even translate it to gentleman English.
you have 1 2 -- Good sir, there is 2 for you, actually 1 2.
Result would be example:
Good sir, there is messages for you, actually 99 messages.
Jussi
On Wed, Oct 10, 2012 at 9:08 PM, Jussi Lahtinen jussi.lahti...@gmail.comwrote:
Still
LOL... you got me on the Yoda-speak one, but a true English gentleman
would know that there *is* one message and there *are* several messages :-D
On 10/10/12 20:11, Jussi Lahtinen wrote:
You could even translate it to gentleman English.
you have 1 2 -- Good sir, there is 2 for you, actually 1
Le 10/10/2012 20:02, Jussi Lahtinen a écrit :
Just don't create the translation files for languages you do not intend to
translate.
I didn't. English (UK) is created automatically and apparently cannot be
deleted.
How do you know that it is not deleted?
--
Benoît Minisini
Yeah, I guess I'm not good enough to be true English gentleman!
Jussi
On Wed, Oct 10, 2012 at 9:16 PM, Caveat gam...@caveat.demon.co.uk wrote:
LOL... you got me on the Yoda-speak one, but a true English gentleman
would know that there *is* one message and there *are* several messages :-D
How do you know that it is not deleted?
Every time I open translation tool it is there and readily selected.
That is the problem/annoying thing. Sometimes when I continue translating,
I notice that I'm accidentally translating to English (UK), instead of
English (common).
If English (common)
Are you absolutely certain you are not using en_GB? Historically
speaking, most European schools will have taught en_GB, though perhaps
with an American accent;-)
I wouldn't worry too much about it if I were you. The choice of
language variant for English speakers (and perhaps also French
Try it out on me! My desktop is en_GB and is pretty much free from
all en_US influences. I would even be happy to hack a couple of
translations for you from Fingrish to en_, US and GB.
R
--
Don't let slow site
Not many of us are...:-(
--
Don't let slow site performance ruin your business. Deploy New Relic APM
Deploy New Relic app performance management and know exactly
what is happening inside your Ruby, Python, PHP, Java, and
Hi,
I have just released Gambas 3.3.3 with some fixes for annoying bugs
still present in Gambas 3.3.2.
All the information is on the web site!
Regards,
--
Benoît Minisini
--
Don't let slow site performance ruin your
Let's say I have a string array with 12 elements. I want to pass some
of these to a function for processing. What notation do I use to
specify, say, the sub-array comprising elements 6, 7 and 8 of the 12
element array?
At the moment I can only do it by creating a new array of appropriate
size and
Sorry to disappoint you, but there is no way (yet) to slice an array.
You can do slicing on strings, with Left, Right and Mid. For example:
Dim str1 As String
Dim str2 As String
str1 = hello there
str2 = Mid(str1, 2, 4) ' will point to the same string but with the length
4 and offset 2.
Print
On Wed, Oct 10, 2012 at 5:23 PM, RICHARD WALKER
richard.j.wal...@ntlworld.com wrote:
Let's say I have a string array with 12 elements. I want to pass some
of these to a function for processing. What notation do I use to
specify, say, the sub-array comprising elements 6, 7 and 8 of the 12
I apologize if someone already mentioned this and I missed it. The
GAMBAS 3 source download and the latest revision via svn checkout both
compile and install successfully using these commands:
./reconf-all
./configure
make
sudo make install
However the gambas3 executable crashes immediately
Thanks Benoit,
attached the new generated gdb output and another valgrind. (hope it is
useful)
Emanuele
segfault_no_opt.tar.gz
Description: application/compressed-tar
--
Don't let slow site performance ruin your
Benoit,
All it's ok for me on Fedora 14 to compile and create rpm packages from this
official release
Great work.
Cordialement,
Olivier Cruilles
Mail: linu...@club-internet.fr
Le 10 oct. 2012 à 22:10, Benoît Minisini gam...@users.sourceforge.net a écrit
:
Hi,
I have just released
On 10/11/2012 01:31 AM, Emanuele Sottocorno wrote:
Thanks Benoit,
attached the new generated gdb output and another valgrind. (hope it is
useful)
Emanuele
Dammit, I did miss the memo. Please excuse me while I fall on my sword.
--
Kevin Fishburne
Eight Virtues
www:
46 matches
Mail list logo