Re: String freeze break in EOG

2006-03-01 Thread Åsmund Skjæveland
Danilo Šegan quoth on 28. feb 2006 16:54: Today at 14:45, Evandro Fernandes Giovanini wrote: If you don't have i18n approval I think you can add the strings as untranslatable (someone correct me if I'm wrong). We don't want to have them that way if we can avoid it. Only in the case where

unextracted strings in Epiphany

2006-03-01 Thread Christian Persch
Hi, I just fixed a bug in Epiphany's po/Makevars file which caused strings with context (Q_(context|string)) not to be extracted into the pofiles. Those strings will appear in the pofiles now. Regards, Christian ___ gnome-i18n mailing list

gtkhtml string change request.

2006-03-01 Thread Andre Klapper
hi, slap me hard, but when fixing gtkhtml bug 329471, i somehow managed to only change the tooltip, but not the name of the offending menu item itself. the bug reporter (and me too) think that the string Lick could be pretty offensive in business workplaces, so i ask for approval to change the

Re: gtkhtml string change request.

2006-03-01 Thread Danilo Šegan
Today at 16:58, Andre Klapper wrote: the meaning of the string will not change at all, so it does not have to be translated again. if this would get approval, i will also patch all the po files, so no action would be required from the translators. It's still tricky: someone might want to

Tamil translation team leader change

2006-03-01 Thread Dinesh Nadarajah
Hello: I would like to announce that I will be stepping down and Jayaradha will be taking over as the new Tamil translation team lead. Thanks. _Dinesh ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Sound Juicer

2006-03-01 Thread Danilo Šegan
Hi Ross, Yesterday at 22:38, Ross Burton wrote: This morning I committed a change to SJ that changes a set of translated strings from Sample Artist, etc to real data. I marked these as translatable but I only expect them to be translated if the translation is for a country that has never

Re: Sound Juicer

2006-03-01 Thread Ross Burton
On Wed, 2006-03-01 at 19:34 +0100, Danilo Šegan wrote: As I told you privately already, yes, I'd like you to either revert this change, or remove N_() markers if you don't want these to be translated. I've removed the markers for 2.14. Ross -- Ross Burton

Re: GOME Tamil Translation

2006-03-01 Thread Dinesh Nadarajah
I concure. I simply have not been able to commit the time necessary to do justice to the work and the expectations. I hope to contribute in the future. Jayaradha has been the principal person active in translating Gnome to Tamil and has single handedly maintained the translation for the past

Re: GOME Tamil Translation

2006-03-01 Thread Danilo Šegan
Hi Jayaradha, Sorry for being a bit slow with all this. Yesterday at 2:10, Jayaradha N. wrote: If my current language coordinator Mr Dinesh Natarajan is not interested to continue i wish to continue GNOME translation project with Mr Felix. Mr Felix has already applied for GNOME CVS account.

Re: Sound Juicer

2006-03-01 Thread Danilo Šegan
Today at 19:51, Ross Burton wrote: On Wed, 2006-03-01 at 19:34 +0100, Danilo Šegan wrote: As I told you privately already, yes, I'd like you to either revert this change, or remove N_() markers if you don't want these to be translated. I've removed the markers for 2.14. Thanks.

Re: GOME Tamil Translation

2006-03-01 Thread Jayaradha N
Hi Danilo, I checked the link it looks perfect. Thanks, Jayaradha On 3/1/06, Danilo Šegan [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi Jayaradha,Sorry for being a bit slow with all this.Yesterday at 2:10, Jayaradha N. wrote: If my current language coordinator Mr Dinesh Natarajan is not interested to continue i

Re: gtkhtml string change request.

2006-03-01 Thread Clytie Siddall
On 02/03/2006, at 2:28 AM, Andre Klapper wrote: the bug reporter (and me too) think that the string Lick could be pretty offensive in business workplaces, so i ask for approval to change the term Li_ck to Ton_gue. it's part of the emoticons submenu in the evolution html composer. It's

Re: Tamil translation team leader change

2006-03-01 Thread Clytie Siddall
On 02/03/2006, at 5:15 AM, Dinesh Nadarajah wrote: I would like to announce that I will be stepping down and Jayaradha will be taking over as the new Tamil translation team lead. நன்றி Dinesh for all your work, (thankyou) and Enna vishayam Jayaradha! (Welcome!) It is wonderful to see such

Re: l10n and i18n Georgian (ka) entry

2006-03-01 Thread Clytie Siddall
On 02/03/2006, at 11:21 AM, Alinux wrote:Today I've recived my CVS account and I've updated (by reading Christians Rose's guide) some modules with no external helps :)first 4 in http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.14/ka/desktop/index.html.Yayy! :DYou're doing a great job! from Clytie (vi-VN,