Re: [Fwd: Re: GNOME 2.16 release notes]

2006-09-03 Thread Daniel Nylander
Brent Smith skrev: The release notes can now be translated - they are in the gnomeweb-wml module, at www.gnome.org/start/2.16/notes/docbook They use gnome-doc-utils/xml2po for translation Not Found The requested URL /start/2.16/notes/docbook was not found on this server. smime.p7s

Re: Pashto Translation Team of Gnome

2006-09-03 Thread Christian Rose
(Please subscribe to the gnome-i18n list and keep the list cc:ed on this matter. We want to keep this discussion public.) On 9/3/06, Mohammad Khalid Ameery [EMAIL PROTECTED] wrote: On 8/31/06, Mohammad Khalid Ameery [EMAIL PROTECTED] wrote: Dear GTP members, I have noticed that you have

Re: Assamese translation for GNOME

2006-09-03 Thread Christian Rose
On 8/28/06, Amitakhya Phukan [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi all, I want to join the GNOME translation project and want to work on the Assamese translation. I have contacted the coordinator of this project, Mr. Sunaram Patir, and he has welcomed me to the project team and has directed me to this

Re: [Fwd: Re: GNOME 2.16 release notes]

2006-09-03 Thread Theppitak Karoonboonyanan
On 9/3/06, Brent Smith [EMAIL PROTECTED] wrote: The release notes can now be translated - they are in the gnomeweb-wml module, at www.gnome.org/start/2.16/notes/docbook They use gnome-doc-utils/xml2po for translation I've started Thai translation. However, I think I find some typos: #:

Re: GnomeDocUtilsMigrationHowTo improvements

2006-09-03 Thread Emmanuele Bassi
Hi Behdad; On Sun, 2006-09-03 at 04:36 -0400, Behdad Esfahbod wrote: There are also a couple of technical problems with that document. One is: quote Set your build system up: * If you don't have one yet, create a m4 directory in your toplevel source directory; and create

Re: [Fwd: Re: GNOME 2.16 release notes]

2006-09-03 Thread Brent Smith
Theppitak Karoonboonyanan wrote: On 9/3/06, Theppitak Karoonboonyanan [EMAIL PROTECTED] wrote: On 9/3/06, Brent Smith [EMAIL PROTECTED] wrote: The release notes can now be translated - they are in the gnomeweb-wml module, at www.gnome.org/start/2.16/notes/docbook They use

Re: Bundling all translations into release tarball

2006-09-03 Thread Abel Cheung
On 9/1/06, Wouter Bolsterlee [EMAIL PROTECTED] wrote: JFYI, a quick glace at my local Gnome sources gives me the following list of modules that do NOT use po/LINGUAS [list of cvs modules...] Yes, I forgot to say, I also added those not using po/LINGUAS but configure.in or configure.ac. However

Re: Bundling all translations into release tarball

2006-09-03 Thread Abel Cheung
On 9/1/06, Daniel Nylander [EMAIL PROTECTED] wrote: Can you please check help/DOC_LINGUAS too? There might be some translations done that is missing from the DOC_LINGUAS I guess my time is too tight to do doc checking as well, since everybody is rushing to get their translation into gnome, and

Re: GnomeDocUtilsMigrationHowTo improvements

2006-09-03 Thread Behdad Esfahbod
On Sun, 2006-09-03 at 09:57 -0400, Emmanuele Bassi wrote: Hi Behdad; On Sun, 2006-09-03 at 04:36 -0400, Behdad Esfahbod wrote: There are also a couple of technical problems with that document. One is: quote Set your build system up: * If you don't have one yet, create a

Re: Request for UI break for Tomboy

2006-09-03 Thread Elijah Newren
On 9/2/06, Alex Graveley [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi, This simple patch makes the gtkspell dependency optional, and removes the enable spell-checking checkbox in the Prefrences depending on gtkspell's availability. I could probably just commit this as it basically counts as a build fix,

Epiphany branched for 2.16

2006-09-03 Thread Christian Persch
Hi, Epiphany is now branched for Gnome 2.16; the branch name is gnome-2-16. Regards, Christian ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Translation QA tool

2006-09-03 Thread Gintautas Miliauskas
Hello everyone, I would like to bring to your attention a simple l10n QA tool that makes it very easy to submit l10n suggestions and bug fixes: http://gintas.pov.lt/l10nsuggest (in the string search screen try rinkm for rinkmena which is Lithuanian for file) I am hoping this will make feedback

Re: Translation QA tool

2006-09-03 Thread Francisco Javier F. Serrador
I do not see any Quality Assurance metric in this tool. Could you tell us if your tool can do a TQI at least or if it supports some natural language checking artifact? Thanks El dom, 03-09-2006 a las 23:22 +0300, Gintautas Miliauskas escribió: Hello everyone, I would like to bring to your

Re: libgnomeui broke the string freeze

2006-09-03 Thread Matthias Clasen
On 9/3/06, Christian Rose [EMAIL PROTECTED] wrote: On 9/2/06, Wouter Bolsterlee [EMAIL PROTECTED] wrote: The libgnomeui commit [1] by Kristian Rietveld introduced a new string [2], which is unacceptable in string freeze, 4 days before a release. There has not been any notification sent out

Time of submitting the final translation !

2006-09-03 Thread subhransu behera
Hi AllCan anyone let me know the exact time (UTC) for submitting the final translated files and after which no more files can be updated.Looking forward to get the answer from someone.Regards,Subhransu BeheraContributor, Oriya Localization Team. Here's a new way to find

Re: Translation QA tool

2006-09-03 Thread Gintautas Miliauskas
Hello, I do not see any Quality Assurance metric in this tool. Could you tell us if your tool can do a TQI at least or if it supports some natural language checking artifact? OK, that 'QA' should not have been there. It's basically a bug report tool that can search strings. I would like to