Re: Request string freeze break in gnome-media

2009-03-11 Thread Frederic Peters
Brian Cameron wrote: > This change got needed 2 approvals from i18n. Does the release team > also need to provide 2 approvals as well? If so, could this be > approved? It does (UI & code change); approval 1 of 2. Frederic ___ gnome-i18n ma

Re: Translations of Pashto team need to be committed

2009-03-11 Thread Claude Paroz
Le mardi 10 mars 2009 à 10:14 +0500, Zabeeh Khan a écrit : > Hello, > > I have attached the translated .po files of the following modules to > their pages and they need to be committed: > > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-session/HEAD/po/ps > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-system-tools

Re: Request string freeze break in gnome-media

2009-03-11 Thread Andre Klapper
Am Mittwoch, den 11.03.2009, 08:01 +0100 schrieb Frederic Peters: > Brian Cameron wrote: > > > This change got needed 2 approvals from i18n. Does the release team > > also need to provide 2 approvals as well? If so, could this be > > approved? > > It does (UI & code change); approval 1 of 2.

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-11 Thread Suso Baleato
Thanks Gil for your suggestion. I'll do that, allowing Nacho to proceed with the commit after notifiying this list. Best regards, Gil Forcada escrebeu: > You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and > ask in this mailing list or irc to someone to commit them. > > Cheer

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-11 Thread suso
Wouter Bolsterlee escrebeu: > 2009-03-10 klockan 21:46 skrev Gil Forcada: > > You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and > > ask in this mailing list or irc to someone to commit them. > > Oh, while we're at it: why does the last column on the language overview > page on

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-11 Thread Suso Baleato
OK Ignacio, I'll do that. Thank you very much for your help. Best regards, Ignacio Casal Quinteiro escrebeu: > Hi Suso, > > put me as committer and I'll commit your translations. > > Regards. > > On Tue, Mar 10, 2009 at 9:46 PM, Gil Forcada wrote: > > > You can attach all ready-to-commit tra

Re: [+gnome] Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-11 Thread Wouter Bolsterlee
2009-03-11 klockan 12:51 skrev suso: > Wouter Bolsterlee escrebeu: > > 2009-03-10 klockan 21:46 skrev Gil Forcada: > > > You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and > > > ask in this mailing list or irc to someone to commit them. > > Oh, while we're at it: why does the las

bug-buddy integration

2009-03-11 Thread Jonh Wendell
Hi, folks. We from Brazilian team are discussing about the best option to report bugs related with translations. An optimal solution is to have bug-buddy integrated into applications, in the menu "Help->Report a bug or wish". This would call bug-buddy, the user would select the severity of the bu

Uploading files in Damned Lies

2009-03-11 Thread Milo Casagrande
Hi, I would like to know: in Damned lies, is it possible for people that are not part of a translation team to upload files? We have experienced that within the Italian team, a person uploaded files without being part of the translation team. Wouldn't it be better to enforce that only team

Re: [+gnome] Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-11 Thread suso
Wouter Bolsterlee escrebeu: > 2009-03-11 klockan 12:51 skrev suso: > > DL states that after reserving translation automatically. I reserved all the > > translations as the first step of the process to obtain SVN access, as I > > informed in this list in a previous mail. > > I'm sorry for the conf

Re: Uploading files in Damned Lies

2009-03-11 Thread Claude Paroz
Le mercredi 11 mars 2009 à 15:43 +0100, Milo Casagrande a écrit : > Hi, > > I would like to know: in Damned lies, is it possible for people that are > not part of a translation team to upload files? > > We have experienced that within the Italian team, a person uploaded > files without being pa

Re: Uploading files in Damned Lies

2009-03-11 Thread Marcel Telka
On Wed, Mar 11, 2009 at 03:43:13PM +0100, Milo Casagrande wrote: > I would like to know: in Damned lies, is it possible for people that are > not part of a translation team to upload files? No experience with that. I am sure everybody could add comments. > > We have experienced that within the

Language overview status (was: Re: Leaving the coordination of Galician Language)

2009-03-11 Thread Claude Paroz
Le mercredi 11 mars 2009 à 00:56 +0100, Wouter Bolsterlee a écrit : > 2009-03-10 klockan 21:46 skrev Gil Forcada: > > You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and > > ask in this mailing list or irc to someone to commit them. > > Oh, while we're at it: why does the last co

Re: Uploading files in Damned Lies

2009-03-11 Thread Milo Casagrande
Il giorno mer, 11/03/2009 alle 20.13 +0100, Claude Paroz ha scritto: > I know this approach have also some drawbacks. One possible improvement > could be to have some free content field on the team homepage so as some > basic instructions can be given. That could be very helpful. Thank you. --

Re: String additions to 'brasero.HEAD'

2009-03-11 Thread Luis Medinas
On Tue, 2009-03-10 at 23:22 -0400, Matthias Clasen wrote: > On Tue, Mar 10, 2009 at 8:48 PM, Gabor Kelemen wrote: > > Luis Medinas írta: > > >> I'm sorry to all translators but this string really needs to be changed > >> to avoid any regression from NCB. > >> Please consider to aprove and see als

Re: Language overview status (was: Re: Leaving the coordination of Galician Language)

2009-03-11 Thread Wouter Bolsterlee
2009-03-11 klockan 20:27 skrev Claude Paroz: > > This has already led to some duplicate work since it was > > not obvious someone else had already made a start for a module and uploaded > > that to damned-lies, without claiming that module for translation. > > Mmmh, if you go to the "vertimus" pag

Re: Language overview status

2009-03-11 Thread Claude Paroz
Le mercredi 11 mars 2009 à 20:35 +0100, Wouter Bolsterlee a écrit : > 2009-03-11 klockan 20:27 skrev Claude Paroz: > > > This has already led to some duplicate work since it was > > > not obvious someone else had already made a start for a module and > > > uploaded > > > that to damned-lies, witho

Re: Language overview status

2009-03-11 Thread Gabor Kelemen
Claude Paroz írta: Le mercredi 11 mars 2009 à 20:35 +0100, Wouter Bolsterlee a écrit : 2009-03-11 klockan 20:27 skrev Claude Paroz: This has already led to some duplicate work since it was not obvious someone else had already made a start for a module and uploaded that to damned-lies, w

Re: bug-buddy integration

2009-03-11 Thread Juan Jesús Ojeda Croissier
On Wed, Mar 11, 2009 at 2:56 PM, Jonh Wendell wrote: > Hi, folks. Hi :-) > We from Brazilian team are discussing about the best option to report > bugs related with translations. > > An optimal solution is to have bug-buddy integrated into applications, > in the menu "Help->Report a bug or wish"

Re: Language overview status

2009-03-11 Thread Wouter Bolsterlee
2009-03-11 klockan 23:12 skrev Gabor Kelemen: > Claude Paroz írta: >> Le mercredi 11 mars 2009 à 20:35 +0100, Wouter Bolsterlee a écrit : >>> What I would like to see is that the last column is only ever empty if there >>> is also nothing to see on the page behind it. >> Seems reasonable. Please fi

new rhythmbox release soon

2009-03-11 Thread Jonathan Matthew
Hi, I'm going to release a new version of Rhythmbox from svn trunk in about a week. No earlier than 23:59 UTC on the 18th, let's say. Any translation updates made before then would be greatly appreciated. There have been a few string changes recently, but I won't make any more before the releas