Hi,
the string change is probably due to switching to native gsettings
support in gettext:
https://git.gnome.org/browse/gedit/commit/?id=efe4de9a41cd1ebe131e7c6af3b6827520b47d35
I think those strings are translatable because in some languages it may be
better to specify different default
On Sun, Sep 29, 2013 at 7:56 PM, Piotr Drąg piotrd...@gmail.com wrote:
2013/9/29 Kenneth Nielsen k.nielse...@gmail.com:
Can anyone explain what the meaning of calendar:MY is and how it should be
translated. Literally kalendar:MIN in Danish, but I fear some secret
syntax is at play here.
Am Sonntag, den 29.09.2013, 16:10 +0200 schrieb Kenneth Nielsen:
Yeah, maybe. But it would be nice/necessary to know for sure. I guess,
if no-one here knows for sure, I will have to make a bug report.
This is definitely begging for a translator comment, if there are none
already.
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module
'gnome-settings-daemon.master':
+ Maximum length of screen recordings
+ The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for
Begging indeed, I can think of at least 4 different this can be done wrong
without a comment. I can't help but feel a bit disappointed that this was
missed in the i18n-process of the module.
I will file a bug report later if no-one else beats me to it.
Regards Kenneth
2013/9/30 Christian