Re: 3.34 release notes ready for translation

2019-09-13 Thread Alexandre Franke
On Fri, Sep 13, 2019 at 8:37 AM Daniel Mustieles García via gnome-i18n wrote: > Images can be committed directly to the repo using command line ;-) > > MR will probably got rejected since maintainers do not take care of > translations directly. That task belong to us. Right. But we’re trying to

Re: 3.34 release notes ready for translation

2019-09-13 Thread Daniel Mustieles García via gnome-i18n
El vie., 13 sept. 2019 a las 9:44, Alexandre Franke () escribió: > On Fri, Sep 13, 2019 at 8:37 AM Daniel Mustieles García via gnome-i18n > wrote: > > Images can be committed directly to the repo using command line ;-) > > > > MR will probably got rejected since maintainers do not take care of >

Fractal string freeze and next release

2019-09-13 Thread Alexandre Franke
Hi, We’re gonna release 4.2.1 on September 21st to get all the newly committed translations out to our users. No string change should happen until then, so it would be awesome if you could take this opportunity to increase coverage. Thank you all for your work, it is very much appreciated. -- A

Re: 3.34 release notes ready for translation

2019-09-13 Thread gogo gogić via gnome-i18n
Milo! Damned Lies: https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/480332/0/0/ This is not translation, it's more or less unnecessary changing already translated translation. What a hell is "spremišta" Repository is Repository, on Croatian "Repozitorij" Do you understand concept of Linux repositories? mast

[metacity] Created branch gnome-3-34

2019-09-13 Thread Alberts Muktupāvels
The branch 'gnome-3-34' was created pointing to: d1d... bump version to 3.34.0, update NEWS ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: 3.34 release notes ready for translation

2019-09-13 Thread Daniel Mustieles García via gnome-i18n
Hi gogo, Maybe i18n list is not the proper place to have this kind of discussion/comments, specially due to your (sometimes) rude language. If you consider those translations have not enough quality to be in GNOME it's great you've detected it, but this list is not the proper place to drop your c

String freeze break request for Iagno

2019-09-13 Thread Arnaud Bonatti via gnome-i18n
Dear translators, The French translation (my natural language) landed in Iagno two days before the 3.34 release, and it helped me spot a quite imprecise use of words of my own, that creates some misunderstandings and a bad labeling for a function of the game in probably more than one language. I

Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-13 Thread Andre Klapper
Hi, On Fri, 2019-09-13 at 14:58 +0200, Arnaud Bonatti via gnome-i18n wrote: > I used the string “Highlight _turnable tiles” in the “Appearance” > submenu of the hamburger menu, and similarly “A flag to highlight > turnable tiles” as a gsettings summary for a key. This function > highlights the til

Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-13 Thread Arnaud Bonatti via gnome-i18n
2019-09-13 15:15 UTC+02:00, Andre Klapper : > In contrast to "turnable", I have not been able to find "capurable" in > dict.leo.org or Google Translate so I have no idea what that means. From here, looks like Google Translate knows the word (?); not sure how you use it. And the Wiktionary, also. A

[metacity] (2 commits) Created branch gnome-3-32

2019-09-13 Thread Alberts Muktupāvels
The branch 'gnome-3-32' was created. Summary of new commits: 13089f6... xprops: fix memory leak 35ea82b... xrender: fix memory leak ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

[gnome-applets] Created branch gnome-3-32

2019-09-13 Thread Alberts Muktupāvels
The branch 'gnome-3-32' was created pointing to: 18d5765... ci: build with --disable-Werror ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: 3.34 release notes ready for translation

2019-09-13 Thread gogo gogić via gnome-i18n
Hi Daniel. I am aware that this is not the right place. I don't think I was so rude, except maybe Repository - Spremišta , every average user is familiar with the concept of repositories. Where is transaltion for Video subtitles for Video Subtitles for GNOME’s videos

Re: 3.34 release notes ready for translation

2019-09-13 Thread Andre Klapper
On Fri, 2019-09-13 at 16:48 +0200, gogo gogić via gnome-i18n wrote: > I don't think I was so rude It's not what an author thinks - it's how words are perceived by readers. I'm not sure how to interpret emails which solely contain one single word "NO" as not rude or not disrespectful.

Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-13 Thread Alexandre Franke
On Fri, Sep 13, 2019 at 3:16 PM Andre Klapper wrote: > In contrast to "turnable", I have not been able to find "capurable" in > dict.leo.org or Google Translate so I have no idea what that means. Capturable. You spotted the typo, but not the correct occurrence of the word. 1/2 from i18n. -- Al

Re: 3.34 release notes ready for translation

2019-09-13 Thread Christian Kirbach via gnome-i18n
Am Freitag, den 13.09.2019, 09:44 +0200 schrieb Alexandre Franke: > On Fri, Sep 13, 2019 at 8:37 AM Daniel Mustieles García via gnome- > i18n > wrote: > > Images can be committed directly to the repo using command line ;-) > > > > MR will probably got rejected since maintainers do not take care o