Re: Release notes translations

2007-03-10 Thread Josep Puigdemont
El ds 10 de 03 del 2007 a les 15:39 +0100, en/na Vincent Untz va escriure: > Le jeudi 08 mars 2007, à 17:54, Vincent Untz a écrit : > > Hi, > > > > There have been some delays wit the work on the 2.18 release notes, so > > they'll be ready later than usual for translation (hopefully tomorrow). > >

Re: Problem with l10n.g.o

2007-01-10 Thread Josep Puigdemont
Hi, El dc 10 de 01 del 2007 a les 07:13 +0100, en/na Matic Žgur va escriure: > Hi, > > Yesterday I committed new Slovenian translations to the NetworkManager > module and now, whenever I go to the following addresses: > > http://l10n.gnome.org/POT/NetworkManager.HEAD/NetworkManager.HEAD.sl.po >

Re: Gnome glossary project

2006-11-28 Thread Josep Puigdemont
El dc 27 de 09 del 2006 a les 16:10 +0930, en/na Clytie Siddall va escriure: > On 27/09/2006, at 6:50 AM, Young Joo Pintaske wrote: > > > I think I might have lost some part of this email thread, but couldn't > > locate them in the archive. > > > > I saw the Gnome Glossary website: > > http://deve

Re: Announcing UI and string changes made in evolution calendar

2006-07-22 Thread Josep Puigdemont
Hi, There are three shortcut clashes in the first screenshot: "_Options" <-> "T_o:" "Or_ganazer:" <-> "_Group:" "Su_mmary:" <-> "_Memo Content:" Maybe they could be fixed at the same time in this string change? Regards, /Josep El ds 22 de 07 del 2006 a les 16:32 +0530, en/na chenthill va escr

GOK branched?

2006-06-11 Thread Josep Puigdemont
Hi, The statistics page for G214 still shows branch HEAD for GOK, while branch gnome-2-14 seems to exist. Could it be that GOK has [silently?] branched for GNOME 2.14? /Josep ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailm

gconf branched?

2006-05-05 Thread Josep Puigdemont
May Has gconf silently branched, maybe? /Josep ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: gedit string change

2006-02-24 Thread Josep Puigdemont
Hi Paolo, On 24/02/06, Paolo Borelli <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, > as a part of the ui review we identified some small tweaks which > require string freeze breakage. > > Since it's already late and our available time to dedicate to gedit > seems very little in these days, I thought to

Re: New Georgian coordinator: Vladimer Sichinava

2006-02-18 Thread Josep Puigdemont
Hi Vladimer, El ds 18 de 02 del 2006 a les 19:24 +0100, en/na Vladimer Sichinava va escriure: > > I'm very proud of it, and I will do my best, because I really love > GNOME, but I'm very glad too, congratulations! > I would like to ask you that will be very helpfull for me if you add > Alexan

Re: String addition to gnome-terminal

2006-02-17 Thread Josep Puigdemont
Hi Danilo, On 17/02/06, Danilo Šegan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi Josep, > > Today at 17:18, Josep Puigdemont wrote: > > > > On 17/02/06, Danilo Šegan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > I'd rather you add them as untranslatable strings for the tim

Re: String addition to gnome-terminal

2006-02-17 Thread Josep Puigdemont
On 17/02/06, Danilo Šegan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Yesterday at 20:33, Guilherme de S. Pastore wrote: > > > I'd like to ask permission to add three strings to gnome-terminal. > > Together they form the licensing terms of the application, the usual > > GPLv2+ text in the about box. > > > > This

Re: Georgian (ka) GNOME Localisation Project - Nothing done since 2004

2006-02-05 Thread Josep Puigdemont
Hi Vladimer, Since none of the coordinators have answered yet (they are quite busy, and they probably receive lots of mails daily), I'll try to give you some pointers. The normal procedure is to send a mail to the official coordinator (Aiet Kolkhi), which you've already done (in cc here too), and

Re: GNOME liveCD 2.12 help needed [and 2.13!]

2005-09-13 Thread Josep Puigdemont
El dt 13 de 09 del 2005 a les 13:06 +0200, en/na Jordi Mallach va escriure: > Hey Markus, > > On Sat, Sep 10, 2005 at 11:40:43PM +0200, Marcus Bauer wrote: > > I would be more than happy to do them :-))) > > > > Turkish is next and I have a rough guess that italian and sk are > > following :-) >

Re: GCompris Final 7.0 release set to the Sept, 16

2005-09-11 Thread Josep Puigdemont
El dv 09 de 09 del 2005 a les 23:21 +0200, en/na Bruno Coudoin va escriure: > After our 7.0PRE1 release we got the chance to have a very detailed > review of the English strings by Clytie Siddall our Vietnamese > translator. > > We are sorry for the inconvenient because it changed many strings but