Bad translations of key names

2012-03-15 Thread Bastien Nocera
Heya, Pretty much every language is making a pig's ear of a job translating the strings under the "keyboard label" context. For example: msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" When we clearly mention to: - translate the strings - Remove the underscores from the key names

Re: Bad translations of key names

2012-03-15 Thread Nguyen Thai Ngoc Duy
On Thu, Mar 15, 2012 at 10:11 PM, Bastien Nocera wrote: > Heya, > > Pretty much every language is making a pig's ear of a job translating > the strings under the "keyboard label" context. > > For example: > msgctxt "keyboard label" > msgid "Page_Down" > msgstr "Page_Down" > > When we clearly menti

Re: Bad translations of key names

2012-03-15 Thread Bastien Nocera
Em Thu, 2012-03-15 às 22:20 +0700, Nguyen Thai Ngoc Duy escreveu: > On Thu, Mar 15, 2012 at 10:11 PM, Bastien Nocera wrote: > > Heya, > > > > Pretty much every language is making a pig's ear of a job translating > > the strings under the "keyboard label" context. > > > > For example: > > msgctxt "

Re: Bad translations of key names

2012-03-15 Thread Chusslove Illich
> [: Bastien Nocera :] > For example: > msgctxt "keyboard label" > msgid "Page_Down" > msgstr "Page_Down" > > When we clearly mention to: > - translate the strings > - Remove the underscores from the key names In spite of providing the comment, you are still breaking semantics of the Gettext-based

Re: Bad translations of key names

2012-03-15 Thread Luca Ferretti
2012/3/15 Bastien Nocera : > Pretty much every language is making a pig's ear of a job translating > the strings under the "keyboard label" context. > When we clearly mention to: > - translate the strings > - Remove the underscores from the key names I should check, but I if I recall correclty

Re: Bad translations of key names

2012-03-15 Thread Chris Leonard
On Thu, Mar 15, 2012 at 11:29 AM, Chusslove Illich wrote: >> [: Bastien Nocera :] >> For example: >> msgctxt "keyboard label" >> msgid "Page_Down" >> msgstr "Page_Down" >> >> When we clearly mention to: >> - translate the strings >> - Remove the underscores from the key names > > In spite of provi

Re: Bad translations of key names

2012-03-15 Thread Александър Шопов
I think the main misunderstanding stems from the lack of knowledge what we need these strings for. I just checked Bulgarian translation. My guess when translating the strings was that these have some correspondence to the labels printed on your physical keyboard. Thus "Tab" and "Scroll_Lock" beca

Re: Bad translations of key names

2012-03-16 Thread Luc Pionchon
On Fri, Mar 16, 2012 at 10:43, Kenneth Nielsen wrote: > Den 15-03-2012 16:11, Bastien Nocera skrev: > >> Heya, >> >> Pretty much every language is making a pig's ear of a job translating >> the strings under the "keyboard label" context. >> >> For example: >> msgctxt "keyboard label" >> msgid "Pag

Re: Bad translations of key names

2012-03-16 Thread Matthias Clasen
On Thu, Mar 15, 2012 at 12:28 PM, Luca Ferretti wrote: > Maybe a "we are sorry, but there was a misunderstanding. Could you > please try to fix it" would be appreciated. I think that is exactly what Bastien was trying to get across here: We are sorry if there wasn't enough context for these