Re: [Localizar] Leaving the coordination of Galician Language

2009-10-21 Thread Suso Baleato
Hi all, I re-applied once again. Attached is the ticket assignment. RSA key's sent. Let's see if that's the good one try :) All the best, Christian Rose escrebeu: On 7/2/09, Suso Baleato suso.bale...@xunta.es wrote: Jorge González escrebeu: On Thu, Jul 2, 2009 at 12:47, Suso

Re: [Localizar] Leaving the coordination of Galician Language

2009-07-03 Thread suso
Christian Rose escrebeu: On 7/2/09, Suso Baleato suso.bale...@xunta.es wrote: Jorge González escrebeu: On Thu, Jul 2, 2009 at 12:47, Suso Baleatosuso.bale...@xunta.es wrote: Christian Rose escrebeu: On 3/27/09, Suso Baleato suso.bale...@xunta.es wrote: [...] Three

Re: [Localizar] Leaving the coordination of Galician Language

2009-07-02 Thread Suso Baleato
Christian Rose escrebeu: On 3/27/09, Suso Baleato suso.bale...@xunta.es wrote: [...] Three months after my request I didn't receive SVN access or message denying it. So this is what I plan to do in order to contribute with a full galician translation of 2.26: [...] -

Re: [Localizar] Leaving the coordination of Galician Language

2009-07-02 Thread Jorge González
On Thu, Jul 2, 2009 at 12:47, Suso Baleatosuso.bale...@xunta.es wrote: Christian Rose escrebeu: On 3/27/09, Suso Baleato suso.bale...@xunta.es wrote: [...]   Three months after my request I didn't receive SVN access or message denying   it. So this is what I plan to do in order to

Re: [Localizar] Leaving the coordination of Galician Language

2009-07-02 Thread Christian Rose
On 7/2/09, Suso Baleato suso.bale...@xunta.es wrote: Jorge González escrebeu: On Thu, Jul 2, 2009 at 12:47, Suso Baleatosuso.bale...@xunta.es wrote: Christian Rose escrebeu: On 3/27/09, Suso Baleato suso.bale...@xunta.es wrote: [...] Three months after my request I didn't

Re: [Localizar] Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-27 Thread Suso Baleato
Hi all, Modules were commited to SVN succesfully. So, Suso Baleato escrebeu: Three months after my request I didn't receive SVN access or message denying it. So this is what I plan to do in order to contribute with a full galician translation of 2.26: - Freezing translated strings

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-11 Thread Suso Baleato
Thanks Gil for your suggestion. I'll do that, allowing Nacho to proceed with the commit after notifiying this list. Best regards, Gil Forcada escrebeu: You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and ask in this mailing list or irc to someone to commit them. Cheers,

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-11 Thread suso
Wouter Bolsterlee escrebeu: 2009-03-10 klockan 21:46 skrev Gil Forcada: You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and ask in this mailing list or irc to someone to commit them. Oh, while we're at it: why does the last column on the language overview page on

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-11 Thread Suso Baleato
OK Ignacio, I'll do that. Thank you very much for your help. Best regards, Ignacio Casal Quinteiro escrebeu: Hi Suso, put me as committer and I'll commit your translations. Regards. On Tue, Mar 10, 2009 at 9:46 PM, Gil Forcada gforc...@gnome.org wrote: You can attach all

Re: [+gnome] Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-11 Thread Wouter Bolsterlee
2009-03-11 klockan 12:51 skrev suso: Wouter Bolsterlee escrebeu: 2009-03-10 klockan 21:46 skrev Gil Forcada: You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and ask in this mailing list or irc to someone to commit them. Oh, while we're at it: why does the last column

Re: [+gnome] Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-11 Thread suso
Wouter Bolsterlee escrebeu: 2009-03-11 klockan 12:51 skrev suso: DL states that after reserving translation automatically. I reserved all the translations as the first step of the process to obtain SVN access, as I informed in this list in a previous mail. I'm sorry for the confusion:

Language overview status (was: Re: Leaving the coordination of Galician Language)

2009-03-11 Thread Claude Paroz
Le mercredi 11 mars 2009 à 00:56 +0100, Wouter Bolsterlee a écrit : 2009-03-10 klockan 21:46 skrev Gil Forcada: You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and ask in this mailing list or irc to someone to commit them. Oh, while we're at it: why does the last column

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-10 Thread Suso Baleato
Hi all, Three months after my request I didn't receive SVN access or message denying it. So this is what I plan to do in order to contribute with a full galician translation of 2.26: - Freezing translated strings of all modules - Validating all translated strings - Uploading validated strings -

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-10 Thread Gil Forcada
You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and ask in this mailing list or irc to someone to commit them. Cheers, El dt 10 de 03 de 2009 a les 19:31 +0100, en/na Suso Baleato va escriure: Hi all, Three months after my request I didn't receive SVN access or message

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-10 Thread Ignacio Casal Quinteiro
Hi Suso, put me as committer and I'll commit your translations. Regards. On Tue, Mar 10, 2009 at 9:46 PM, Gil Forcada gforc...@gnome.org wrote: You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and ask in this mailing list or irc to someone to commit them. Cheers, El dt

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-10 Thread Wouter Bolsterlee
2009-03-10 klockan 21:46 skrev Gil Forcada: You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and ask in this mailing list or irc to someone to commit them. Oh, while we're at it: why does the last column on the language overview page on l10n.gnome.org only show translating or

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2008-12-09 Thread Suso Baleato
Thanks Nacho, Applied for account, verified mail, now waiting approval from the selected maintainer(s). Best regards, Ignacio Casal Quinteiro escrebeu: On Mon, Dec 8, 2008 at 9:27 PM, Suso Baleato [EMAIL PROTECTED] wrote: Ignacio Casal Quinteiro escrebeu: Suso do you have a svn

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2008-12-08 Thread Claude Paroz
Le samedi 06 décembre 2008 à 01:32 +0100, Ignacio Casal Quinteiro a écrit : Hi folks, from now on I am going to leave the coordination of the Galician Language and I would like to delegate into Suso the coodination. I am going to do this because I want to dedicate my time to code in so

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2008-12-08 Thread Suso Baleato
Hi, My bugzilla account seems to have same credential as my mail address, so: [EMAIL PROTECTED] Also I'd like to confirm my interest in assumming the coordination of the Galician Localization Team. I would express my gratitude to Ignacio by beeing the second coordinator as it will be make us

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2008-12-08 Thread Claude Paroz
Le lundi 08 décembre 2008 à 16:46 +0100, Suso Baleato a écrit : Hi, My bugzilla account seems to have same credential as my mail address, so: [EMAIL PROTECTED] Also I'd like to confirm my interest in assumming the coordination of the Galician Localization Team. I would express my

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2008-12-08 Thread Ignacio Casal Quinteiro
On Mon, Dec 8, 2008 at 6:38 PM, Claude Paroz [EMAIL PROTECTED] wrote: Le lundi 08 décembre 2008 à 16:46 +0100, Suso Baleato a écrit : Hi, My bugzilla account seems to have same credential as my mail address, so: [EMAIL PROTECTED] Also I'd like to confirm my interest in assumming

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2008-12-08 Thread Suso Baleato
Ignacio Casal Quinteiro escrebeu: Suso do you have a svn account? If not you have to request one. Could you please confirm me which abilities to ask for? I'll request the account after your advice: - Access to Subversion - Install new modules on ftp.gnome.org - 'gnome.org' email alias.

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2008-12-08 Thread Ignacio Casal Quinteiro
On Mon, Dec 8, 2008 at 9:27 PM, Suso Baleato [EMAIL PROTECTED] wrote: Ignacio Casal Quinteiro escrebeu: Suso do you have a svn account? If not you have to request one. Could you please confirm me which abilities to ask for? I'll request the account after your advice: - Access to

Leaving the coordination of Galician Language

2008-12-05 Thread Ignacio Casal Quinteiro
Hi folks, from now on I am going to leave the coordination of the Galician Language and I would like to delegate into Suso the coodination. I am going to do this because I want to dedicate my time to code in so great projects like gedit or anjuta so for now If you want I could be just the second