- Claude Paroz cla...@2xlibre.net a écrit :
Le dimanche 17 mai 2009 à 00:28 +0200, Pierre Wieser a écrit :
I'm not sure if I was right to do this, but I have done make -C po
update-po in order to update po files.
Hi Pierre,
If your module is completely intltool compliant (as it
On 5/19/09, Pierre Wieser pie...@wieser.fr wrote:
I'm not sure if I was right to do this, but I have done make -C po
update-po in order to update po files.
Hi Pierre,
If your module is completely intltool compliant (as it seems to be in
your case), you shouldn't bother about
You should also report a bug in Bugzilla under the 'l10n' product and
the corresponding language component, not only in order to put the
blame where the blame belongs, but moreover to notify the
corresponding language translators that this message was
syntactically
erroneous and needs a
The typical process is, for such problematic messages, to change it
from:
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:744
#, c-format
msgid
This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing
key: %s)%s
msgid_plural
to
#:
- Christian Rose ment...@gnome.org a écrit :
OK, I understand that I can safely forget all po/ directory which is
fine
for me. And I'll add the url to my bookmarks ;-)
Thanks for the explanation.
Cordialement,
Not all of the po/ directory -- we appreciate if you keep
Am Dienstag, den 19.05.2009, 17:37 +0200 schrieb pwie...@trychlos.org:
I have to maintain list of files to be considered in the translation
process, along with list of files to be excluded.
Yes, that's POTFILES.in/.skip.
But I don't have to care about the strings themselves when I update
the
On Tue, May 19, 2009 at 6:00 PM, Andre Klapper ak...@gmx.net wrote:
Am Dienstag, den 19.05.2009, 17:37 +0200 schrieb pwie...@trychlos.org:
I have to maintain list of files to be considered in the translation
process, along with list of files to be excluded.
Yes, that's POTFILES.in/.skip.
Le dimanche 17 mai 2009 à 00:28 +0200, Pierre Wieser a écrit :
Hi all
As the new maintainer of nautilus-actions project, I've fixed some typos in
translatable strings which were marked in Bugzilla.
I'm not sure if I was right to do this, but I have done make -C po
update-po in order to
Hi all
As the new maintainer of nautilus-actions project, I've fixed some typos in
translatable strings which were marked in Bugzilla.
I'm not sure if I was right to do this, but I have done make -C po update-po
in order to update po files.
All seemed fine, but when I wanted to push to gnome
On Sat, May 16, 2009 at 11:28 PM, Pierre Wieser pwie...@trychlos.org wrote:
Hi all
As the new maintainer of nautilus-actions project, I've fixed some typos in
translatable strings which were marked in Bugzilla.
I'm not sure if I was right to do this, but I have done make -C po
update-po
On Sat, May 16, 2009 at 11:44 PM, Simos Xenitellis
simos.li...@googlemail.com wrote:
On Sat, May 16, 2009 at 11:28 PM, Pierre Wieser pwie...@trychlos.org wrote:
Hi all
As the new maintainer of nautilus-actions project, I've fixed some typos in
translatable strings which were marked in
On 5/17/09, Simos Xenitellis simos.li...@googlemail.com wrote:
On Sat, May 16, 2009 at 11:28 PM, Pierre Wieser pwie...@trychlos.org wrote:
Hi all
As the new maintainer of nautilus-actions project, I've fixed some typos
in translatable strings which were marked in Bugzilla.
I'm
12 matches
Mail list logo