Daichi Kawahata wrote:
> I use LimeWire occasionally (2-3 times in the year), if my memory
> is correct LimeWire doesn't have specific meta data search i.e.
> it's included default search then returned with filename etc.,
> appearing as rating (number of star icons).
This doesn't refer to the Bitz
Daichi Kawahata wrote:
> The following patch completes static strings in the i18n user
> interface, there are still remaining strings I hope it turns
> translatable.
Thanks, applied.
--
Christian
pgpWGaXseZ3YQ.pgp
Description: PGP signature
Daichi Kawahata wrote:
> It appears now as a translated string, thanks. Then I have a few
> strings marked, please apply. Also in the right down of "File to
> get" pane, I found an extra space between [with source count] and
> label "with sources" if possible please fix that.
Thanks, fixed and ap
Daichi Kawahata wrote:
> I missed, the last.
> - gm_snprintf(tmp, sizeof(tmp), "%d seconds", left);
> + gm_snprintf(tmp, sizeof(tmp), NG_("%d second", "%d seconds", left),
> + left);
Thanks, applied.
--
Christian
pgpusawF89mcm.pgp
Description: PGP signature
I missed, the last.
Index: main.c
===
RCS file: /cvsroot/gtk-gnutella/gtk-gnutella-current/src/ui/gtk/main.c,v
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.13 main.c
--- main.c 19 Jan 2005 20:56:06 - 1.13
+++ main.c 24 Jan
On Mon, 24 Jan 2005 18:24:19 +0900
Daichi Kawahata wrote:
> Pango-WARNING **: Invalid UTF-8 string passed to
> pango_layout_set_text()
>
> at run-time (possibly my translation length is too long? a few
> character is out of window).
As I expected, it was caused by exceeded string length for
"%u
Christian Biere said:
> Daichi Kawahata wrote:
> The
> SHA1, however, can be used to start a search by urn:sha1 or maybe
> to manually search for it in a database like Bitzi.
Yes, it is useful to get the SHA1 out on copy and paste.
> I wouldn't want to copy things like hashsums eye-to-keyboard,
On Sun, 23 Jan 2005 03:17:07 +0100
Christian Biere wrote:
> I know but I didn't find the relevant piece of code where the
> strings are assigned quickly enough so that I've suspended this
> issue as it's causing no problems. This should be fixed in CVS
> now.
It appears now as a translated string
On Sun, 23 Jan 2005 03:44:09 +0100
Christian Biere wrote:
> Sorry, but I don't get what you mean here. What exactly is wrong?
My quoting miss, I was wrong at previous
> > Or I've noticed the width of tooltip is determined by the
> > length of SHA1, so the font used in the tooltip can be changed