Thanks, Yossi. The NAR was revised this morning:
010 n 98032977 ǂz no 99057604
040 DLC ǂb eng ǂe rda ǂc DLC ǂd DLC ǂd OCoLC ǂd DLC ǂd PU-HC
046 ǂf 1935 ǂ2 edtf
1001 Gofrit, Hannah, ǂd 1935-
370 Biała Rawska (Poland) ǂe Tel Aviv (Israel) ǂ2 naf
372 Public health nursing ǂ2 lcsh
374 Nurses ǂ
The email chain below has combined different issues.
דרמתי, as Yossi wrote, is of Greek/Latin origin and is romanized following
HCM-RDA instructions on foreign loan words, p.17: “In the case of foreign loan
words of Latin or Greek origin, Alcalay should not be followed, and an initial
consonant
That is weird. Why do they do that?
They should be correcting LC.
Where's the Israeli pride?
On Tue, Feb 8, 2022 at 2:29 PM Galron, Joseph via Heb-naco <
heb-naco@lists.osu.edu> wrote:
> The correct romanized form for חנה גפרית should be Gofrit
>
> See VIAF
> https://urldefense.com/v3/__http://
The correct romanized form for חנה גפרית should be Gofrit
See VIAF http://viaf.org/viaf/6706417
The policy of the National Library in Jerusalem is to follow the romanized form
of Library of Congress (also if it is wrong). The Hebrew form of her name in
Hebrew script is: גופרית
See: https://viaf
I agree with Barry – it should be Kelokelim and not Keloklim or Kloklim. It is
a Hebrew word.
It is not the same as Dramati (that is a non-Hebrew word)
From: Heb-naco On Behalf Of Barry Dov Walfish via Heb-naco
Sent: Monday, February 07, 2022 11:48 PM
To: Shinohara, Jasmin ; Hebrew Name Authori
Thank you, Barry, this is very helpful. Applying this rule, then, to the word
הולך: there’s a tsere under the lamed and the plural הולכים is romanized
holkhim, not holekhim.
Thanks again, Jasmin
From: Barry Dov Walfish
Sent: Monday, February 7, 2022 11:48 PM
To: Shinohara, Jasmin ; Hebrew Name
Thank you, Jerry Anne, for the great explanation. Yes, it probably applies to
the pronunciation but not to the romanization – for better and worse…
Kol tuv, Jasmin
From: Dickel, Geraldine
Sent: Tuesday, February 8, 2022 9:45 AM
To: Shinohara, Jasmin ; Hebrew Name Authority Funnel
Subject: Re:
Thanks, Lenore, for bringing this NAR to our attention. I’ll update it to RDA
and revise accordingly.
Thanks again, Jasmin
From: Bell, Lenore
Sent: Tuesday, February 8, 2022 10:00 AM
To: Shinohara, Jasmin ; Hebrew Name Authority Funnel
Cc: n...@loc.gov
Subject: Re: [Heb-NACO] BFM: גפרית
Than
Thank you, Jasmin, for pointing out this romanization issue.
I am wondering if there should be reconsideration of the NAR for Gafrit,
Ḥanah, 1935-
https://urldefense.com/v3/__https://lccn.loc.gov/n98032977?__;!!KGKeukY!iLj5sFoDeLCZKv8gEUxdXwp4hnoySEDPSZEXbJoAu3H_k70oGPYQhbz1ZTMhedIi1t43$
Many
Hi Jasmin,
I totally agree: sheva merahef, Keloklim (with the under-dots), as it is more
coherent with the rules.
The alternative looks frankly absurd in my eyes, really deramati 😊
Looking forward to seeing you all Thursday/
Neil
From: Heb-naco On Behalf Of Shinohara, Jasmin
via Heb-nac
Hi Jasmin,
In biblical Hebrew grammar, the sheva under the second kof would be a vocal
sheva. Because a vav holem is a long vowel, the syllable kof vav holem is an
open syllable so the second kof is the beginning of the next syllable and
therefore the sheva is a vocal sheva. I don’t know if t
המילה היא ריבוי של קְלוֹקֵל - קְלוֹקְלִים
כך אצל אבן שושן וברב מילים
מצורף צילום מאבן שושן
מאת: Heb-naco בשם Shinohara, Jasmin via
Heb-naco
נשלח: יום שלישי 08 פברואר 2022 01:00
אל: Hebrew Name Authority Funnel
נושא: [Heb-NACO] קלוקלים
Hi, all,
The
Hi, Jasmin,
The rule seems to be that if in the singular base word the letter in
question has a vowel underneath it, then, in the plural
the sheva is a sheva na. So, since the sing. is kelokel, with tsere under
the kof, then the plural should be kelokelim.
See:
https://urldefense.com/v3/__https://
13 matches
Mail list logo