您好,
tomboy - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/tomboy/master/po/zh_CN
commit e97121417e23faae01e393314e59c0bfa44c85cb
QA for simplified Chinese translation.
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-
您好,
tomboy - gnome-2-30 - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/tomboy/gnome-2-30/po/zh_CN
commit d4492835f62ecae7c4ccff1ba8f213188f7e04c3
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛
您好,
gnome-applets - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-applets/master/po/zh_CN
commit 4be309309792304bbc91f329a206d8973d05af51
修正不恰当的全角括号使用。
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegr
您好,
dates - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/dates/master/po/zh_CN
commit 5e8f2e9feeb6d9dec3cf0a34a0a1b30fc5af3054
QA for simplified Chinese translation.
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh
您好,
cheese - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/cheese/master/po/zh_CN
commit 3864daa04bfdb668a9284afad9527d088f2a4246
快捷键的括号用半角,快捷键字母永远用大写。
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.c
您好,
gnome3-web - master - gnome3 (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome3-web/master/gnome3/zh_CN
补全。
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googleg
您好,
mousetweaks - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/mousetweaks/master/po/zh_CN
1、hover 译成“悬浮”
2、“鼠标按键”译成“鼠标按钮”
3、修改一处“Dwell Click” 为 “悬停点击”,"Secondary Click" 为 "次要按钮(右键)点击"
4、“Control”键盘修饰键"等直接译成“Ctrl”键
TeliuTe
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Goo
您好,
gnome-bluetooth - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-bluetooth/master/po/zh_CN
没有评论
chiachen L
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@g
您好,
cheese - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/cheese/master/po/zh_CN
没有评论
chiachen L
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
若
您好,
mutter - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/mutter/master/po/zh_CN
没有评论
Lele Long
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
若有
您好,
seahorse - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/seahorse/master/po/zh_CN
调整了空格的使用。
commit 02369a2345d35cbe3424d6b2cad1b1df0a50660e
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消
您好,
gtk+ - gtk-3-0 - po-properties (中文(中国)) 的新状态是“待复查”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/gtk-3-0/po-properties/zh_CN
Opcode Event base 我没明白
Include an 'Other...' item 翻译之后不要把 ... 去掉了
Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog
翻译有问题,combobox 不叫"下拉菜单"
Wi
您好,
gnome-games - gnome-2-30 - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-games/gnome-2-30/po/zh_CN
没有评论
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@goog
您好,
tasks - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/tasks/master/po/zh_CN
commit c311ca90900bc33ac8aba1bfe944a16b44c0b3d4
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i
您好,
cheese - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/cheese/master/po/zh_CN
commit 206594b14e4a2e875e2c8acd260ad5f985b3037d
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至
您好,
epiphany - master - po (中文(中国)) 的新状态是“待复查”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/epiphany/master/po/zh_CN
剩余%u:%02u小时 剩余%u小时 剩余%u秒 中英文之间需要空格
Finished 已完成?
下载错误:%s 下载时出错?
启动中... 正在启动... ?
_Downloads Bar 下载栏?
Show the active downloads for this window 这个翻译的可能有问题
YunQiang Su
--
这是一封 l
您好,
vinagre - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/vinagre/master/po/zh_CN
commit 7c275173681290d253421d043eb4d004fab54cb6
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮
您好,
gnome-system-monitor - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-system-monitor/master/po/zh_CN
commit b1280888ed33e2526fa665c7716a588a44c79836
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegr
您好,
vino - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/vino/master/po/zh_CN
文件里注释询问的那个keyring是具体的值,不翻译。
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@goo
您好,
gdm - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gdm/master/po/zh_CN
commit a98fb51110d0938cbe6027560316a30fba44b5d3
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n
您好,
libgnomekbd - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/libgnomekbd/master/po/zh_CN
commit 7395f38404acdb706dff37843c5616821d5d408b
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上
您好,
vino - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已审”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/vino/master/po/zh_CN
没有评论
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
若有更多问
您好,
gcalctool - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gcalctool/master/po/zh_CN
commit ffc87becf3846321d0d4830f8594b49995f8c2ca
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请
您好,
gnome-system-tools - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-system-tools/master/po/zh_CN
没有评论
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr..
您好,
file-roller - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/file-roller/master/po/zh_CN
commit b05d31ec6304c2e89d6fe3055e496445ebb1f0cd
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论
您好,
libgdata - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/libgdata/master/po/zh_CN
commit bb0bdafd89364d4e53b5396c1e5f190b4fbd4d7c
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送
您好,
network-manager-applet - master - po (中文(中国)) 的新状态是"待复查"。
http://l10n.gnome.org/vertimus/network-manager-applet/master/po/zh_CN
Copyright (c) 2004-2011 Red Hat, Inc.\n 这一条是年份变了,注意,其它没有变
也请将模糊翻译一并处理
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"i18n-zh"论坛。
要向此
您好,
libpeas - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/libpeas/master/po/zh_CN
commit 1ab4525b3044751b7cfede301ad65ea896cb0762
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子
您好,
mutter - master - po (中文(中国)) 的新状态是“待复查”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/mutter/master/po/zh_CN
两条模糊翻译,两条未翻译,都需要弄
依附(的)模态对话框 我对这个的字,持保留态度
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至
您好,
mousetweaks - master - po (中文(中国)) 的新状态是“待复查”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/mousetweaks/master/po/zh_CN
hover 好像是飘过即点击吧,不是乱点,没想好怎么翻译
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n
您好,
gvfs - master - po (中文(中国)) 的新状态是“待复查”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gvfs/master/po/zh_CN
未处理的研究代码错误(%d) 这句有问题
Documents on %s 应为 %s 上的文档
/上的 %s 注意,中英文之间要有空格(/ 后边加个空格)
Invalid attribute type (uint32 expected) expected 应该也需要翻译
Invalid attribute type (uint64 expected) 同上
YunQiang S
您好,
gnome-utils - master - po (中文(中国)) 的新状态是“待复查”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-utils/master/po/zh_CN
Disk Usage Analyzer Preferences 应为 磁盘使用分析器首选项
这里习惯使用 首选项 这个词
选择文件系统扫描所(要?)包含的设备(_d) d 需要大写
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛
您好,
gnome-system-monitor - master - po (中文(中国)) 的新状态是“待复查”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-system-monitor/master/po/zh_CN
bits 是位不是字节,byte才是
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子
您好,
gnome-screensaver - master - po (中文(中国)) 的新状态是“待复查”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-screensaver/master/po/zh_CN
原来的翻译挺好,不需要改
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+
您好,
gnome-packagekit - master - po (中文(中国)) 的新状态是“待复查”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-packagekit/master/po/zh_CN
在 translator-credits 中加入自己信息的时候不要把别人的去掉啊
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取
您好,
gnome-disk-utility - master - po (中文(中国)) 的新状态是“待复查”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-disk-utility/master/po/zh_CN
A hard disk is reporting health problems.
Multiple system hard disks are reporting health problems.
Multiple hard disks are reporting health problems.
翻译还是有问题
YunQiang Su
您好,
vinagre - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/vinagre/master/po/zh_CN
请参考这些修改
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.
您好,
gdm - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已审”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gdm/master/po/zh_CN
没有评论
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
若有更多问题,
您好,
gcalctool - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已审”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gcalctool/master/po/zh_CN
没有评论
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.
您好,
cheese - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已审”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/cheese/master/po/zh_CN
没有评论
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
若
您好,
glib - glib-2-28 - po (中文(中国)) 的新状态是“待复查”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/glib/glib-2-28/po/zh_CN
Get the value of KEY 这种,原文只是将 Gets 变成了 Get,翻译是不需要变的,请参考原来的翻译。
自己不确定的翻译,不要翻译
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@g
您好,
network-manager-openvpn - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/network-manager-openvpn/master/po/zh_CN
1.尽可能使用“您”而非“你”
2.Show password 是显示密码,不是密码显示。
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googl
您好,
gnome-shell-extensions - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-shell-extensions/master/po/zh_CN
没有评论
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+un
您好,
banshee - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/banshee/master/po/zh_CN
没有评论
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
若有
您好,
gnome-themes-standard - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-themes-standard/master/po/zh_CN
commit 5f88ed814c4e932181f4229c955186f49bed8ccb
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googleg
您好,
eog - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/eog/master/po/zh_CN
没有评论
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
若有更多问题,请通过
您好,
gnome-bluetooth - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-bluetooth/master/po/zh_CN
基本补全了翻译。
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@
我也没用过…我翻代码看到的。
在 2011年3月18日 下午6:54,Aron Xu 写道:
> 2011/3/18 Xhacker Liu :
> > 就是一个调试控制台,可以随便给想个中文名字。
> >
>
> 用过的话能否给个意见?我自己还没有机会尝试 gnome-shell 呢,需要大家多多帮忙。。。
>
>
>
> --
> Regards,
> Aron Xu
>
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件
2011/3/18 Xhacker Liu :
> 就是一个调试控制台,可以随便给想个中文名字。
>
用过的话能否给个意见?我自己还没有机会尝试 gnome-shell 呢,需要大家多多帮忙。。。
--
Regards,
Aron Xu
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
若有更多问题,请通过 http://groups.goo
您好,
evolution-data-server - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/evolution-data-server/master/po/zh_CN
commit 51eb27a21f046c2a56e57966abb999e59ab80c29
省略号应该用英文的点,已修正。
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件
就是一个调试控制台,可以随便给想个中文名字。
在 2011年3月18日 下午6:35, 写道:
> 您好,
>
> gnome-shell - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-shell/master/po/zh_CN
>
> 做了一些修改并补全了翻译。looking glass 是什么意思有人知道吗?
>
> commit 67a75d4439e9a759503d4607b1171bc603e8ceec
>
> Aron Xu
> --
> 这是一封 l10n.gnome.o
您好,
gnome-keyring - gnome-3-0 - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-keyring/gnome-3-0/po/zh_CN
commit 6594d2c7b079d7043626b1c5bb157203ff428a29
Keyring Access 翻译有误,已更正。
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至
您好,
gnome-keyring - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-keyring/master/po/zh_CN
commit ba4cb92d160b4da7638b22599e5b1bbb64fa3080
Keyring Access 的翻译有误,已更正。
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18
您好,
gnome-shell - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-shell/master/po/zh_CN
做了一些修改并补全了翻译。looking glass 是什么意思有人知道吗?
commit 67a75d4439e9a759503d4607b1171bc603e8ceec
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电
54 matches
Mail list logo