RE: [iagi-net-l] Legalitas Bahasa Indonesia : Memperingati Sumpah Pemuda

2009-10-30 Terurut Topik yanto R.Sumantri
Mas Ndaru Saya akan berbahag ia  bia saya  juga dibagi , terima kasih . Si Abah -Original Message- From: Awang Satyana [mailto:awangsaty...@yahoo.com] Sent: Thursday, October 29, 2009 11:07 AM To: iagi-net@iagi.or.id Cc: Forum HAGI; Geo Unpad; Eksplorasi BPMIGAS Subject:

RE: [iagi-net-l] Legalitas Bahasa Indonesia : Memperingati Sumpah Pemuda

2009-10-30 Terurut Topik S. (Daru) Prihatmoko
Abah yang baik, Akan saya kirimkan japri. Di dunia pertambangan beberapa sudah merasakan dampaknya, seperti misalnya kita perlu menambahkan terjemahan bahasa Indonesia pada perjanjian/ kontrak bisnis yang tadinya hanya dalam bhs Inggris saja. Ini sangat bisa menambah lahan bisnis baru

[iagi-net-l] RE: PIT dilur tiga kota tradisional (was[iagi-net-l] Legalitas Bahasa Indonesia : Memperingati Sumpah Pemuda

2009-10-30 Terurut Topik yanto R.Sumantri
Rekan rekan Anggota IAGI Saya lega dengan komentar Awang mengenai Makasar ,  Semoga demikian juga dengan kota kota lainnya . Meyebarkan PIT ke-kota kota diluar tiga kota tradisional saya kira suatu ide yang sangat membantu penyebaran geologi dan (ini yang paling penting)  juga memberikan

Re: [iagi-net-l] RE: PIT dilur tiga kota tradisional (was[iagi-net-l] Legalitas Bahasa Indonesia : Memperingati Sumpah Pemuda

2009-10-30 Terurut Topik mohammadsyaiful
Betul, abah. Gagasa ini 'kan memang bukan barang baru. Kita coba utk wujudkan sesegera mungkin. Julukan semacamnya adalah: 'dewan redaksi', 'komisi atau biro makalah', dsb. Juga berhubungan dengan penerbitan MGI. Semoga dapat cepat terwujud. Salam, Syaiful Mohammad Syaiful * handphone:

Re: [iagi-net-l] Legalitas Bahasa Indonesia : Memperingati Sumpah Pemuda

2009-10-30 Terurut Topik R.P.Koesoemadinata
Saya kira untuk masalah bahasa di PIT Iagi (Konvensi) adalah menggunakan 2 bahasa, Pada yang bersifat tulisan harus dilengkapi dengan abstract dalam bahasa Inggris, tetapi pada presentasi slides (ppt) di berikan dalam bahasa Inggris, tetapi pembicara bisa mengutarakannya dalam bahasa Indonesia.

Re: [iagi-net-l] Legalitas Bahasa Indonesia : Memperingati Sumpah Pemuda

2009-10-30 Terurut Topik Benyamin Sapiie
Saya setuju sekali dengan Pak Koesoema dan ini juga sudah pernah didiskusikan panjang lebar. Bagi saya menterjemahkan atau membuat padanan kata untuk istilah2 ilmiah dalam science dan engineering akan sangat membingungkan dan buang waktu, bahkan bisa2 memperlambat kemajuan karena tidak mau