Re: Q : Angl-Fr contrat distribution

1999-07-29 Thread Judyth Mermelstein
Annick FOUGERAS demande: >1) "state laws" ? Avez-vous une idée sur comment traduire "state laws" ici ? >(CONTEXT : "Distributor will comply with all applicable international, >national, state, regional and local laws and regulations") > Comme est souvent le cas, ceci est écrit du point de vue des

RE: Q : Angl-Fr contrat distribution

1999-07-28 Thread PRB
1) "state laws" ? Avez-vous une idée sur comment traduire "state laws" ici ? (CONTEXT : "Distributor will comply with all applicable international, national, state, regional and local laws and regulations") " State " fait probablement référence à une division administrative d'un pays, comm(écrite

Q : Angl-Fr contrat distribution

1999-07-28 Thread Matrofafl
Bonsoir, Je recherche la signification ou la traduction de ce qui suit : Merci d'avance. Je dois rendre la traduction au plus tard vendredi matin. Annick FOUGERAS 1) "state laws" ? Avez-vous une idée sur comment traduire "state laws" ici ? (CONTEXT : "Distributor will comply with all applica