Hello,
a few weeks passed since Smb4K was uploaded to kdereview. Thank you very much
for the suggestions to improve the software and for your help.
Since all issues have been fixed that emerged during this period, I would like
to move Smb4K to extragear/network. If there are no objections, I pl
---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://git.reviewboard.kde.org/r/115964/#review50797
---
Right now, I'm not able to compile, due to:
home/hpereira/kf5
> On Feb. 25, 2014, 11:03 a.m., Hugo Pereira Da Costa wrote:
> > Right now, I'm not able to compile, due to:
> >
> > home/hpereira/kf5/src/kde-workspace/kstyles/oxygen/oxygenstyle.cpp: In
> > constructor ‘Oxygen::Style::Style()’:
> > /home/hpereira/kf5/src/kde-workspace/kstyles/oxygen/oxygensty
---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://git.reviewboard.kde.org/r/115964/
---
(Updated Feb. 25, 2014, 12:02 p.m.)
Review request for kde-workspace and
---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://git.reviewboard.kde.org/r/115964/#review50816
---
Ship it!
code is good and works well. Thanks !
- Hugo Perei
Hi again!
I talked to some people, and it looks like merging the translation
back into one file using existing tools is not possible. So it would
be hacking a custom solution or not merge everything into one file.
I don't want to write additional code if doesn't have a strong
advantage. So, I would
Notice that I don't care much about i18n at all (so i don't intend nor could
argue), just curious:
On Dienstag, 25. Februar 2014 15:13:07 CEST, Matthias Klumpp wrote:
Hi again!
I talked to some people, and it looks like merging the translation
back into one file using existing tools is not poss
Hello everyone,
This is the minutes of the Week 9 KF5 meeting. As usual it has been held on
#kde-devel at 4pm Paris time.
Were present: alexmerry, dfaure, krake, mgraesslin, teo, tosky and myself.
Announcement:
* Alpha 2 will be prepared on saturday;
* Please push toward completion of the sti
---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://git.reviewboard.kde.org/r/116048/
---
Review request for kdelibs and Dawit Alemayehu.
Repository: kdelibs
Des
2014-02-25 16:15 GMT+01:00 Thomas Lübking :
> Notice that I don't care much about i18n at all (so i don't intend nor could
> argue), just curious:
>
>
> On Dienstag, 25. Februar 2014 15:13:07 CEST, Matthias Klumpp wrote:
>>
>> Hi again!
>> I talked to some people, and it looks like merging the tran
On Tuesday, 2014-02-25, 18:45:52, Matthias Klumpp wrote:
> 2014-02-25 16:15 GMT+01:00 Thomas Lübking :
> > Notice that I don't care much about i18n at all (so i don't intend nor
> > could argue), just curious:
> >
> > On Dienstag, 25. Februar 2014 15:13:07 CEST, Matthias Klumpp wrote:
> >> Hi agai
2014-02-25 18:56 GMT+01:00 Kevin Krammer :
> On Tuesday, 2014-02-25, 18:45:52, Matthias Klumpp wrote:
>> 2014-02-25 16:15 GMT+01:00 Thomas Lübking :
>> > Notice that I don't care much about i18n at all (so i don't intend nor
>> > could argue), just curious:
>> >
>> > On Dienstag, 25. Februar 2014 1
El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 15:13:07, Matthias Klumpp va escriure:
> Hi again!
> I talked to some people, and it looks like merging the translation
> back into one file using existing tools is not possible. So it would
> be hacking a custom solution or not merge everything into one file
On Tuesday, 2014-02-25, 20:16:57, Albert Astals Cid wrote:
> El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 15:13:07, Matthias Klumpp va
escriure:
> > Hi again!
> > I talked to some people, and it looks like merging the translation
> > back into one file using existing tools is not possible. So it would
El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 20:24:12, Kevin Krammer va escriure:
> On Tuesday, 2014-02-25, 20:16:57, Albert Astals Cid wrote:
> > El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 15:13:07, Matthias Klumpp va
>
> escriure:
> > > Hi again!
> > > I talked to some people, and it looks like merging
On Tuesday, 2014-02-25, 20:32:49, Albert Astals Cid wrote:
> El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 20:24:12, Kevin Krammer va escriure:
> > On Tuesday, 2014-02-25, 20:16:57, Albert Astals Cid wrote:
> > > El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 15:13:07, Matthias Klumpp va
> >
> > escriure:
> >
2014-02-25 20:38 GMT+01:00 Kevin Krammer :
> On Tuesday, 2014-02-25, 20:32:49, Albert Astals Cid wrote:
>> El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 20:24:12, Kevin Krammer va escriure:
>> > On Tuesday, 2014-02-25, 20:16:57, Albert Astals Cid wrote:
>> > > El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 15:1
El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 21:15:36, Matthias Klumpp va escriure:
> 2014-02-25 20:38 GMT+01:00 Kevin Krammer :
> > On Tuesday, 2014-02-25, 20:32:49, Albert Astals Cid wrote:
> >> El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 20:24:12, Kevin Krammer va
escriure:
> >> > On Tuesday, 2014-02-25
On Tuesday, 2014-02-25, 21:15:36, Matthias Klumpp wrote:
> 2014-02-25 20:38 GMT+01:00 Kevin Krammer :
> > And the workflow of both intltool and itstool suggest that they always
> > consider their output to be fully generated and not editable so they
> > should
> > really have the option of writing
On Tuesday, 2014-02-25, 21:36:27, Albert Astals Cid wrote:
> El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 21:15:36, Matthias Klumpp va
escriure:
> > 2014-02-25 20:38 GMT+01:00 Kevin Krammer :
> > > And the workflow of both intltool and itstool suggest that they always
> > > consider their output to be
2014-02-25 21:51 GMT+01:00 Kevin Krammer :
> On Tuesday, 2014-02-25, 21:36:27, Albert Astals Cid wrote:
>> El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 21:15:36, Matthias Klumpp va
> escriure:
>> > 2014-02-25 20:38 GMT+01:00 Kevin Krammer :
>
>> > > And the workflow of both intltool and itstool suggest
2014-02-25 21:49 GMT+01:00 Kevin Krammer :
> On Tuesday, 2014-02-25, 21:15:36, Matthias Klumpp wrote:
>> 2014-02-25 20:38 GMT+01:00 Kevin Krammer :
>
>> > And the workflow of both intltool and itstool suggest that they always
>> > consider their output to be fully generated and not editable so they
On Dienstag, 25. Februar 2014 22:22:36 CEST, Matthias Klumpp wrote:
2014-02-25 21:51 GMT+01:00 Kevin Krammer :
On Tuesday, 2014-02-25, 21:36:27, Albert Astals Cid wrote: ...
If that is your final statement, I will write the AppData
recommendation without any translation support for KDE. There i
2014-02-25 22:57 GMT+01:00 Thomas Lübking :
> On Dienstag, 25. Februar 2014 22:22:36 CEST, Matthias Klumpp wrote:
>>
>> 2014-02-25 21:51 GMT+01:00 Kevin Krammer :
>>>
>>> On Tuesday, 2014-02-25, 21:36:27, Albert Astals Cid wrote: ...
>>
>> If that is your final statement, I will write the AppData
>
On Dienstag, 25. Februar 2014 23:20:18 CEST, Matthias Klumpp wrote:
No, it takes
foo bar
and turns that into
foo bar
foo bar
föö bär
le fó et la bàr
el fobarro
I thought, plain would *not* to be translated?
However, same procedure.
That frankly sounds like an xmlstarlet one-liner... is that
2014-02-25 23:41 GMT+01:00 Thomas Lübking :
> On Dienstag, 25. Februar 2014 23:20:18 CEST, Matthias Klumpp wrote:
>>
>> No, it takes
>> foo bar
>> and turns that into
>> foo bar
>> foo bar
>> föö bär
>> le fó et la bàr
>> el fobarro
>
>
> I thought, plain would *not* to be translated?
> However, s
On Dienstag, 25. Februar 2014 23:45:59 CEST, Matthias Klumpp wrote:
Well, it's not a threat.
That's my point ;-)
I am no Fedora guy
I didn't mean to imply that or that you were trying to threat anyone - just that "If
you don't do this, i'll get myself bugreports" is certainly nothing that w
On Tuesday, 2014-02-25, 23:20:18, Matthias Klumpp wrote:
> 2014-02-25 22:57 GMT+01:00 Thomas Lübking :
> > Recap:
> > the desired action is to have
> >
> > file.xml
> > -
> > foo bar
> >
> > and turn that into
> >
> > file.xml
> > -
> > foo bar
>
2014-02-26 0:14 GMT+01:00 Kevin Krammer :
> On Tuesday, 2014-02-25, 23:20:18, Matthias Klumpp wrote:
>> 2014-02-25 22:57 GMT+01:00 Thomas Lübking :
>
>> > Recap:
>> > the desired action is to have
>> >
>> > file.xml
>> > -
>> > foo bar
>> >
>> > and turn that into
>> >
>> >
On Tuesday 21. January 2014 16.04.51 Vishesh Handa wrote:
> Well, anything is possible. Someone would just need to implement it. We had
> wanted to do something similar during the Nepomuk days as well, but it
> didn't quite materialize.
Point me to roughly where in the stack to implement it, and I
On Tuesday 21. January 2014 14.54.39 Thomas Lübking wrote:
> I *do* consider xattr the BY FAR more sane approach to the problem, but
> currently do frankly not see this on end user desktops :-(
Luckily, we develop end-user desktops and the people who develop the other
parts of this system are nor
---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://git.reviewboard.kde.org/r/116048/#review50896
---
Ship it!
Ship It!
- Dawit Alemayehu
On Feb. 25, 2014, 4:21
---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://git.reviewboard.kde.org/r/116048/#review50897
---
This review has been submitted with commit
03a400be489d32cd6e
---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://git.reviewboard.kde.org/r/116048/
---
(Updated Feb. 26, 2014, 5:57 a.m.)
Status
--
This change has been ma
---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://git.reviewboard.kde.org/r/116073/
---
Review request for kdelibs and David Faure.
Bugs: 330463
http://bugs.
---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://git.reviewboard.kde.org/r/116073/#review50899
---
Hmm, KUrl isn't very good with relative urls indeed.
This fix
On Tuesday 25 February 2014 23:20:18 Matthias Klumpp wrote:
> 2014-02-25 22:57 GMT+01:00 Thomas Lübking :
> > On Dienstag, 25. Februar 2014 22:22:36 CEST, Matthias Klumpp wrote:
> >> 2014-02-25 21:51 GMT+01:00 Kevin Krammer :
> >>> On Tuesday, 2014-02-25, 21:36:27, Albert Astals Cid wrote: ...
> >>
> On Feb. 26, 2014, 6:47 a.m., David Faure wrote:
> > Hmm, KUrl isn't very good with relative urls indeed.
> >
> > This fix is incomplete: a symlink to a path with a "%" in it would still
> > lead to %25.
> >
> > The Qt5 fix is obvious: toString(QUrl::FullyDecoded).
> >
> > But in kdelibs4/qt
---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://git.reviewboard.kde.org/r/116073/
---
(Updated Feb. 26, 2014, 7:19 a.m.)
Review request for kdelibs and David F
39 matches
Mail list logo