Re: [kde-russian] Локализованные значки в Calligra (format-text-bold и т.п.)

2011-06-14 Пенетрантность Alexander Potashev
14 июня 2011 г. 19:23 пользователь Artem Sereda написал: > Это позволяет использовать локализованные ресурсы, можно значки :) В любом случае, переход на Xliff станет ещё большей катастрофой, чем перенос репозитория переводов на Git (если верить прогнозу Юрия Черноивана). -- Alexander Potashev

Re: [kde-russian] Локализованные значки в Calligra (format-text-bold и т.п.)

2011-06-14 Пенетрантность Artem Sereda
14 июня 2011 г. 17:57 пользователь Alexander Potashev написал: > 25 мая 2011 г. 15:18 пользователь Alexandre Prokoudine > написал: >> Может надо уже с PO на Xliff переходить? :) > > Это как-то связано со значками? > Это позволяет использовать локализованные ресурсы, можно значки :) > > -- > Alex

Re: [kde-russian] Локализованные значки в Calligra (format-text-bold и т.п.)

2011-06-14 Пенетрантность Alexander Potashev
25 мая 2011 г. 15:18 пользователь Alexandre Prokoudine написал: > Может надо уже с PO на Xliff переходить? :) Это как-то связано со значками? -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/lis

Re: [kde-russian] Локализованные значки в Calligra (format-text-bold и т.п.)

2011-05-25 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
2011/5/25 Alexander Potashev wrote: > Привет, > > В текстовых редакторах с поддержкой форматирования есть кнопки смены > стиля текста (полужирный, курсив, подчёркнутый, зачёркнутый). Речь > идёт о нескольких приложениях из Calligra (Words, Tables, Stage, > Krita), Kopete, Blogilo, KJots, и редактор

[kde-russian] Локализованные значки в Calligra (format-text-bold и т.п.)

2011-05-24 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, В текстовых редакторах с поддержкой форматирования есть кнопки смены стиля текста (полужирный, курсив, подчёркнутый, зачёркнутый). Речь идёт о нескольких приложениях из Calligra (Words, Tables, Stage, Krita), Kopete, Blogilo, KJots, и редакторе писем в KMail. Значки для этих кнопок изображ

Re: [kde-russian] Локализованные значки

2011-01-12 Пенетрантность Vladimir
Добрый день. 12 января 2011 г. 18:59 пользователь Alexander Potashev написал: > 11 января 2011 г. 20:25 пользователь Artem Sereda > написал: >> для kmymoney сплэшскрин переводили же > > Там немного по-другому сделано: надписи на заставке переводятся в виде > текста. В Amarok сейчас есть возможно

Re: [kde-russian] Локализованные значки

2011-01-12 Пенетрантность Alexander Potashev
11 января 2011 г. 20:25 пользователь Artem Sereda написал: > для kmymoney сплэшскрин переводили же Там немного по-другому сделано: надписи на заставке переводятся в виде текста. В Amarok сейчас есть возможность перевести заставку только в виде новой картинки, 1. это более трудоёмко, 2. у разработ

Re: [kde-russian] Локализованные значки

2011-01-11 Пенетрантность Artem Sereda
11 января 2011 г. 16:10 пользователь Alexander Potashev написал: > 2011/1/10 Vladimir : >> Добрый день. >> >> 2011/1/9 Alexander Potashev : >>> 9 января 2011 г. 10:03 пользователь Vladimir >>> написал: А можно взять другой шрифт? Мне кажется буква «ц» слишком широкой, по сравнению с «Г

Re: [kde-russian] Локализованные значки

2011-01-11 Пенетрантность Rinat Bikov
11 января 2011 г. 17:10 пользователь Alexander Potashev написал: [...] > P.S.: Я предложил (в IRC) заставку с русским вариантом слогана > "Rediscover Your Music" в сноске (http://i.imgur.com/3a54a.png , > исходная заставка -- http://i.imgur.com/Q3xpb.png), но столкнулся с > неистовым сопротивлением

Re: [kde-russian] Локализованные значки

2011-01-11 Пенетрантность Alexander Potashev
2011/1/10 Vladimir : > Добрый день. > > 2011/1/9 Alexander Potashev : >> 9 января 2011 г. 10:03 пользователь Vladimir >> написал: >>> А можно взять другой шрифт? Мне кажется буква «ц» слишком широкой, по >>> сравнению с «Г». >> >> Поменял на шрифт с широкими вертикальными линиями. Так лучше? > PN

Re: [kde-russian] Локализованные значки

2011-01-09 Пенетрантность Vladimir
Добрый день. 2011/1/9 Alexander Potashev : > 9 января 2011 г. 10:03 пользователь Vladimir > написал: >> А можно взять другой шрифт? Мне кажется буква «ц» слишком широкой, по >> сравнению с «Г». > > Поменял на шрифт с широкими вертикальными линиями. Так лучше? PNG рисунок вижу нормально, только с

Re: [kde-russian] Локализованные значки

2011-01-09 Пенетрантность Alexander Potashev
9 января 2011 г. 10:03 пользователь Vladimir написал: > А можно взять другой шрифт? Мне кажется буква «ц» слишком широкой, по > сравнению с «Г». Поменял на шрифт с широкими вертикальными линиями. Так лучше? -- Alexander Potashev <><>___ kde-russian m

Re: [kde-russian] Локализованные значки

2011-01-08 Пенетрантность Vladimir
Добрый день. 9 января 2011 г. 6:59 пользователь Alexander Potashev написал: > 9 января 2011 г. 1:48 пользователь Artem Sereda > написал: >> Мне нравится, только не понял, где его в интерфейсе можно увидеть. А можно взять другой шрифт? Мне кажется буква «ц» слишком широкой, по сравнению с «Г». >

Re: [kde-russian] Локализованные значки

2011-01-08 Пенетрантность Artem Sereda
9 января 2011 г. 0:59 пользователь Alexander Potashev написал: > 9 января 2011 г. 1:48 пользователь Artem Sereda > написал: >> Мне нравится, только не понял, где его в интерфейсе можно увидеть. > > 1. В диалоге фильтра коллекции (атрибут: частота дискретизации), > 2. В меню сортировки списка восп

Re: [kde-russian] Локализованные значки

2011-01-08 Пенетрантность Alexander Potashev
9 января 2011 г. 1:48 пользователь Artem Sereda написал: > Мне нравится, только не понял, где его в интерфейсе можно увидеть. 1. В диалоге фильтра коллекции (атрибут: частота дискретизации), 2. В меню сортировки списка воспроизведения (над списком воспроизведения), 3. В редакторе схем списка восп

Re: [kde-russian] Локализованные значки

2011-01-08 Пенетрантность Artem Sereda
8 января 2011 г. 23:20 пользователь Alexander Potashev написал: > 29 октября 2010 г. 20:55 пользователь Alexander Potashev > написал: >> Можно попробовать заменить в значках решетку, обозначающую номер или >> количество на знак номера (№): >>    action-filename-track-amarok >>    action-amarok_pl

Re: [kde-russian] Локализованные значки

2011-01-08 Пенетрантность Alexander Potashev
29 октября 2010 г. 20:55 пользователь Alexander Potashev написал: > Можно попробовать заменить в значках решетку, обозначающую номер или > количество на знак номера (№): >    action-filename-track-amarok >    action-amarok_playcount >    action-filename-group-tracks > Но не знаю, получится ли заме

[kde-russian] Локализованные значки

2010-10-29 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, Заметил, что у сербской команды локализованы даже значки: http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/sr/data/kdesupport/oxygen-icons/ Конечно, буква "и" вместо "i" в значке информации у нас не используется, но оттуда можно взять значок проверки орфографии, в котором вместо "ABC" написано "АБВ"