Le 25/11/2013 19:18, Valter Mura a écrit :
> In data lunedì 25 novembre 2013 13:13:11, Christian Lohmaier ha scritto:
>> Hi *,
>>
>> On Sun, Nov 24, 2013 at 10:31 AM, Valter Mura
>>
>> wrote:
>>> In data sabato 23 novembre 2013 17:38:40, Christian Lohmaier ha scritto:
On Sat, Nov 23, 2013 at
In data lunedì 25 novembre 2013 13:13:11, Christian Lohmaier ha scritto:
> Hi *,
>
> On Sun, Nov 24, 2013 at 10:31 AM, Valter Mura
>
> wrote:
> > In data sabato 23 novembre 2013 17:38:40, Christian Lohmaier ha scritto:
> >> On Sat, Nov 23, 2013 at 1:21 PM, Valter Mura
> >
> > wrote:
> >> Migra
Hello Christian, *,
On Montag, 25. November 2013 18:05 Christian Lohmaier wrote:
> On Mon, Nov 25, 2013 at 4:37 PM, Thomas Hackert
> wrote:
>> On Montag, 25. November 2013 16:30 Christian Lohmaier wrote:
>>> On Mon, Nov 25, 2013 at 3:58 PM, Thomas Hackert
>>> wrote:
[...]>
There are now
Hi Stanislav, *,
On Sun, Nov 24, 2013 at 4:23 PM, Stanislav Horáček
wrote:
> [...]
cannot say much about the magically translated strings. I guess you
mean identical english string, that should be translated differently
because of the context it appears in?
> The second issue was already mentio
Hi Thomas, *;
On Mon, Nov 25, 2013 at 4:37 PM, Thomas Hackert wrote:
> Hello Christian, *,
> On Montag, 25. November 2013 16:30 Christian Lohmaier wrote:
>> On Mon, Nov 25, 2013 at 3:58 PM, Thomas Hackert
>> wrote:
>>> [...]>
>>> There are now untranslated segments for the UI (7510 to be
>>> pre
Hello Christian, *,
On Montag, 25. November 2013 16:30 Christian Lohmaier wrote:
> On Mon, Nov 25, 2013 at 3:58 PM, Thomas Hackert
> wrote:
>> [...]
>> could it be, that your update changed the status of all
>> translated segments back to untranslated (or are there new
>> segments for the UI now)?
Hi Thomas, *,
On Mon, Nov 25, 2013 at 3:58 PM, Thomas Hackert wrote:
> [...]
> could it be, that your update changed the status of all translated
> segments back to untranslated (or are there new segments for the UI
> now)?
Definitely not all.
> There are now untranslated segments for the UI (7
Hello Christian, *,
On Montag, 25. November 2013 14:38 Christian Lohmaier wrote:
> On Mon, Nov 25, 2013 at 1:54 PM, Sérgio Marques
> wrote:
>> It´s not possible to update UI language files against templates
>>
>> Pootle server returns: Error while updating translation project
>> against latest tem
Hi Sérgio, *,
On Mon, Nov 25, 2013 at 1:54 PM, Sérgio Marques wrote:
> It´s not possible to update UI language files against templates
>
> Pootle server returns: Error while updating translation project against
> latest templates.
This is probably related to the renamed file (see my other postin
Hello Stanislav, *,
On Montag, 25. November 2013 13:52 Stanislav Horáček wrote:
>> ah, O.K. Are you able to change the help text? I have not the
>> right to do it myself ... :( The only possibility I have
>> otherwise, would be to open a bug for it ... :(
>
> I pushed the proposal to Gerrit for ma
Hi Olivier, *,
On Mon, Nov 25, 2013 at 10:55 AM, Olivier Hallot
wrote:
>
> I have finished the 1st round of the traslation of the UI for my
> language. So far I noticed it was almost only in cui module (dialogs)
>
> There are much more to translate if I am to look at the 4.2 features
> pages: New
It´s not possible to update UI language files against templates
Pootle server returns: Error while updating translation project against
latest templates.
Help files are updated. No error is returned.
Regards
--
Sérgio Marques
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.o
Hi,
ah, O.K. Are you able to change the help text? I have not the right
to do it myself ... :( The only possibility I have otherwise, would
be to open a bug for it ... :(
I pushed the proposal to Gerrit for master:
https://gerrit.libreoffice.org/#/c/6799/
and for 4.2 branch: https://gerrit.li
Hi *,
On Sun, Nov 24, 2013 at 10:31 AM, Valter Mura
wrote:
> In data sabato 23 novembre 2013 17:38:40, Christian Lohmaier ha scritto:
>> On Sat, Nov 23, 2013 at 1:21 PM, Valter Mura
> wrote:
>>
>> Migration copied libo_help/ui to libo41_help/ui - and 4.2 took the
>> libo_help/ui ones as well, bu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hi
I have finished the 1st round of the traslation of the UI for my
language. So far I noticed it was almost only in cui module (dialogs)
There are much more to translate if I am to look at the 4.2 features
pages: New Calc functions, Statistics, Fill
Hello Stanislav, *,
On Montag, 25. November 2013 10:23 Stanislav Horáček wrote:
> this property can be found in
> /org.openoffice.Office.Common/Save/Document. You are right that
> full description would be better for now. When I made this help
> update I supposed that searching would be available,
Hello,
this property can be found in /org.openoffice.Office.Common/Save/Document.
You are right that full description would be better for now. When I made this help update I supposed
that searching would be available, which is finally not true.
Regards,
Stanislav
Dne 25.11.2013 10:00, Thomas
Hi all,
When translating 4.2 I´ve found out this string:
File: scalc/01.po
Context: 0512.xhp par_id3163711 help.text
Comments: aG8C
"You can enter several conditions that query the contents of cell values or
formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the
conditio
Hello @ll,
I have another problem translating a segment in Pootle ... :( The
said segment is
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate.html#filter=incomplete&unit=45913893,
where the original text is
By default, content.xml is stored without formatting
elements like i
19 matches
Mail list logo