Hi All
is there any translation plan for the app below mentioned?
Messaggio Inoltrato
Oggetto: [tdf-announce] LibreOffice Viewer (Beta) now available for
Android
Data: Wed, 21 Jan 2015 13:06:40 +0100
Mittente: Italo Vignoli it...@documentfoundation.org
A:
Hi :)
So is the problem is solved for now? I think if Andras' tip didn't
work then it would be a new issue and worthy of a new thread in a
month or so or whenever the translation should appear.
Regards from
Tom :)
On 23 January 2015 at 02:10, Giovanni Caligaris
giovannicaliga...@gmail.com
Hi :)
I have no idea what is going on with the Android version. I'm only
aware that it is in beta and so far doesn't include editing. So
hopefully that restricts the amount that needs to be translated! Also
i'm not sure if it might be possible for the Android version just to
take a subset of
That looks like Guaraní-Paraguay
If I remember rightly, Guaraní is used across several countries so the
question is, are you translating into a 'generic' Guaraní that anyone
can understand irrespective of the country or are you doing a specific
variety such as Paraguayan G, Argentinian G or
I am only doing a Paraguayan-Guarani translation.
On Fri, Jan 23, 2015 at 10:13 AM, Michael Bauer f...@akerbeltz.org wrote:
That looks like Guaraní-Paraguay
If I remember rightly, Guaraní is used across several countries so the
question is, are you translating into a 'generic' Guaraní that
On Fri, Jan 23, 2015 at 2:15 PM, Giovanni Caligaris
giovannicaliga...@gmail.com wrote:
I am only doing a Paraguayan-Guarani translation.
In this case it would be good to use the specific gug language code
everywhere. I was looking fog gn in locale data, that's why I asked
you, if you have had it
Thanks a lot Andras
On Fri, Jan 23, 2015 at 11:17 AM, Andras Timar tima...@gmail.com wrote:
On Fri, Jan 23, 2015 at 2:15 PM, Giovanni Caligaris
giovannicaliga...@gmail.com wrote:
I am only doing a Paraguayan-Guarani translation.
In this case it would be good to use the specific gug
Bugzilla already claims they have a Guarani Locale.
*We already have gug-PY locale data, see
https://gerrit.libreoffice.org/gitweb?p=core.git;a=blob;f=i18npool/source/localedata/data/gug_PY.xml;hb=HEAD