[libreoffice-l10n] Add weblate revlew role to nogajun

2020-05-20 Thread Naruhiko Ogasawara
Hello, As a reviewer of the Japanese translation, I would like to ask you to add a role to review to nogajun (noga...@gmail.com) https://translations.documentfoundation.org/user/nogajun/ He is actively doing a lot in our community and I thought he should have the right to do review our translati

[libreoffice-l10n] Re: A new moderator of Japanese mailing lists

2020-03-07 Thread Naruhiko Ogasawara
Hi, First of all, so many thanks for your long-term contribution, Abe-san! I'm Naruhiko Ogasawara from Japan (some of you already know me), raised my hand to become a moderator of Japanese lists. And, another Japanese member Misaki Namikawa also proposed to serve the same role with me, P

Re: [libreoffice-l10n] Preventing translation submission without review

2020-02-25 Thread Naruhiko Ogasawara
Hi Sophie, Sounds great, thanks. Best regards, Naru 2020年2月25日(火) 22:40 sophi : > > Hi Naruhiko, > Le 25/02/2020 à 13:54, Naruhiko Ogasawara a écrit : > > Hello, > > > > We, Japanese translator community, noticed that a user [0] > > submit a lot of incorrect

[libreoffice-l10n] Preventing translation submission without review

2020-02-25 Thread Naruhiko Ogasawara
Hello, We, Japanese translator community, noticed that a user [0] submit a lot of incorrect JA translations. (For example, Japanese native speakers do not translate the word "Python" to "パイソン," because it's a technical term usually written in English [1]) Of course, it's good to 100% translatio

[libreoffice-l10n] LibreOffice Asia Conference 2019, Tokyo: Call for Proposal is open

2019-02-23 Thread Naruhiko Ogasawara
Hello, This is Naruhiko Ogasaware from Japan, an organizer of this year's LibreOffice Asia Conference. LibreOffice Asia Committee calls for proposals of talks for LibreOffice Asia Conference 2019, Tokyo held at the Nihonbashi Tokyo Tower (Cyboze, Inc. Tokyo office) on May 25th (Sat) and 26th (Sun)

Re: [libreoffice-l10n] pocheck: errors in master/6.2 translations - Languages a → m

2018-11-21 Thread Naruhiko Ogasawara
Hello cloph, > Pocheck error report for # ja # > Style name translations must be unique — See STR_POOLCOLL_* > Duplicated translations in file sw/messages.po > 引用 Done :) Thanks, -- Naruhiko NARU Ogasawara (naru...@gmail.com) -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice download page: Two short strings to translate

2018-03-20 Thread Naruhiko Ogasawara
Hi, Here is Japanese translation: > To choose another language, click here. 他の言語を選択するには、こちらをクリックしてください。 > Older versions of LibreOffice (may be unsupported!) are available in the > archive. LibreOfficeの古いバージョン(サポート対象外だと思われます)はこちらのアーカイブから取得可能です。 Best, Naruhiko NARU Ogasawara -- To unsubsc

Re: [libreoffice-l10n] Translation of 4 words for helponline.

2017-09-06 Thread Naruhiko Ogasawara
Hi Olivier, all, > To have the new help online localized I need your assistance to > translate 4 words: 'Index', 'Contents', 'Find' and 'Language'. > > Done for Japanese. Best, Naruhiko (NARU) Ogasawara -- -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gma

[libreoffice-l10n] Menu: Edit-link and Edit-links

2016-12-12 Thread Naruhiko Ogasawara
/UI.po#unit=117729942 Best, -- -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/N

Re: [libreoffice-l10n] 4.3 and 4.4 projects removal from Pootle

2016-04-19 Thread Naruhiko Ogasawara
roblems? > http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cann

Re: [libreoffice-l10n] Request of 2 words translation for Redmine

2015-12-01 Thread Naruhiko Ogasawara
Hi, Here is a Japanese translation. --- ja: label_history_tab_all: 履歴 label_history_tab_comments: コメント --- -- -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http

[libreoffice-l10n] Re: [libo-marketing-priv] irc channel for L10n and NLP projects

2015-10-09 Thread Naruhiko Ogasawara
ke it. Thanks, Naru -- -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List

Re: [libreoffice-l10n] Backport to 5.0 / string change

2015-08-14 Thread Naruhiko Ogasawara
Hi, Is that OK from the l10n point of view, please? > > One more OK from Japanese Team :). -- -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ P

Re: [libreoffice-l10n] Search themes for Personas / Personalization, translate .. or not .. (bug 87597)

2015-02-19 Thread Naruhiko Ogasawara
nd we decide NOT to localize them (sorry to share the issue). This dialog has free input field to use localized search word, so I vote the first choice. Best, -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.li

Re: Re: Fwd: [libreoffice-l10n] Help text for MIDB

2015-01-20 Thread Naruhiko Ogasawara
quot; B1 = MIDB(A1,1,7) returns "𠀋(*)" B1 = MIDB(A1,1,8) returns "𠀋𠀋" (*) is a special character means that font has no glyph in that codepoint. I wonder if HELP should describe such a detail, though. Regards, -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- To unsubscri

Re: [libreoffice-l10n] Old TM removed from Pootle

2014-11-11 Thread Naruhiko Ogasawara
Hi, For Japanese language (ja), please remove the old TM. We, Japanese team already discussed about it. Regards, -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to

Re: [libreoffice-l10n] [pootle] creating projects for 4.4 now

2014-11-11 Thread Naruhiko Ogasawara
gt;> is in pootle but no 4.3. >> >> And 4.4 is fully localized,. Something should went wrong during migration. Same problem we have in Japanese. Please check. Regards, -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org

Re: [libreoffice-l10n] [pootle] Templates update for 4.3.2 (ui) [2014-09-02]

2014-09-02 Thread Naruhiko Ogasawara
rg/pt-br > > -- > To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org > Problems? > http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archiv

[libreoffice-l10n] Re: To the Japanese l10n community

2013-12-23 Thread Naruhiko Ogasawara
atulations for your first hackathon, really great > blog to read :) Thanks. It's good to me :) Regards, -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-u

Re: [libreoffice-l10n] Askbot for LibreOffice in your language

2013-11-13 Thread Naruhiko Ogasawara
Hi Olivier, * Do you have some update about A4LO for each regions (for me, in Japan)? -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting

Re: [libreoffice-l10n] Askbot for LibreOffice in your language

2013-10-06 Thread Naruhiko Ogasawara
Hi Olivier, -l10n listmates, Please add me as a Japanese A4LO moderator. One question about translation - how we update the translation of A4LO? Just transfix works are enough? Thanks, -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr

[libreoffice-l10n] Re: bug concerning Japanese localization

2013-10-06 Thread Naruhiko Ogasawara
but I'm unfamiliar with QA process and I've not touched another field (i.e. Status). We might fix the bug till 4.1.3 (I hope!). Regards, -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoff

Re: [libreoffice-l10n] Ichitaro filter - for Japanese Suite

2013-08-18 Thread Naruhiko Ogasawara
Hi, I forwarded the mail to Japanese users ML (us...@ja.libreoffice.org), and hopefully someone give us good information. (The list is in Japanese so I'll try to translate :) Short comment from myself because I'm not a user of Ichitaro. I know we have Ichitaro viewer if you need to just see *.

Re: [libreoffice-l10n] Self Introduction: Noriko Mizumoto (Japanese)

2013-07-03 Thread Naruhiko Ogasawara
Hi, Noriko-san, I'm Naruhiko Ogasawara, a member of LibreOffice Japanese Team. It's really happy to join Fedora people to us :). I know your work in Fedora translation mailing list. Anyway, Here is a ML to discuss world-wide common L10n related issue. Of course we welcome you in t

Re: [libreoffice-l10n] LibreLogo localization

2013-03-04 Thread Naruhiko Ogasawara
nslation here. >> We can detect the language of the LibreOffice installation, and use >> Japanese. I will test it with RC1, and report the result. >> Many thanks for your mail. >> >> Best regards, >> László >> >> 2013/1/14 Naruhiko Ogasawara

Re: [libreoffice-l10n] Pootle updated with LibreOffice 4.0.1 strings

2013-02-12 Thread Naruhiko Ogasawara
Hi, Japanese also updated. Thanks, -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org

Re: [libreoffice-l10n] Google Play Store - in need of translation

2013-02-10 Thread Naruhiko Ogasawara
Hi, Oops, I totally forgot about application name... If possible, could you change the name to: LibreOffice Impressリモート Thanks, -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h

Re: [libreoffice-l10n] Google Play Store - in need of translation

2013-02-10 Thread Naruhiko Ogasawara
LibreOffice 4.0.0 が必要です - プラットフォームが追加される予定の LibreOffice 4.0.1 までしばらくお待ちください ** 利用に必要な条件とステップバイステップのユーザーガイドはこちらにあります (英語): https://wiki.documentfoundation.org/Development/Impress/RemoteHowTo === -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCE] late string changes for LibreOffice 4.0

2013-01-19 Thread Naruhiko Ogasawara
Hi, updated for Japanese. -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette

Re: [libreoffice-l10n] Translations of the help.libreoffice.org main page

2013-01-16 Thread Naruhiko Ogasawara
さい。 - CUT HERE - CUT HERE - CUT HERE - CUT HERE Thanks, -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting

Re: [libreoffice-l10n] [Pootle] How can we select the "next" term found by search

2013-01-04 Thread Naruhiko Ogasawara
just go to > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/librelogo/source/pythonpath.po/translate/ > and work on that file. My scenario is little different, but this way is also useful. Thanks! Best, -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- Unsubscribe instru

[libreoffice-l10n] [Pootle] How can we select the "next" term found by search

2012-12-29 Thread Naruhiko Ogasawara
brelogo/translate.html#search=forward&sfields=source,target -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.doc