Re: [libreoffice-l10n] IMPORTANT: SQL function names

2020-04-28 Thread Sveinn í Felli
st regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/g

Re: [libreoffice-l10n] Better English term for Sidebar "decks"

2020-03-10 Thread Sveinn í Felli
Þann 10.3.2020 09:19, skrifaði Heiko Tietze: On 10.03.20 09:57, Sveinn í Felli wrote: So the "deck" is a subsection of the Tab-bar, usually not often exposed to the users, right? Our HIG is here https://wiki.documentfoundation.org/Design/Guidelines/SideBar The deck is what in oth

Re: [libreoffice-l10n] Better English term for Sidebar "decks"

2020-03-10 Thread Sveinn í Felli
Þann 10.3.2020 08:08, skrifaði Heiko Tietze: On 10.03.20 08:25, Sveinn í Felli wrote: I guess the nomenclature bringing "decks" into LO stems from Nextcloud or similar webified environments... Nope, the term comes from AOO. See https://wiki.openoffice.org/wiki/Sidebar#Deck

Re: [libreoffice-l10n] Better English term for Sidebar "decks"

2020-03-10 Thread Sveinn í Felli
"flooring"), and has *horizontal* properties - usually not upright. But that is of course question for each translator to evaluate, English may have other finesses... Best, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreof

Re: [libreoffice-l10n] Better English term for Sidebar "decks"

2020-03-10 Thread Sveinn í Felli
bringing "decks" into LO stems from Nextcloud or similar webified environments (deck/board/stack/card) and must be related to cardgames, but I may easily be wrong. Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org

Re: [libreoffice-l10n] Weblate; error uploading files

2019-11-25 Thread Sveinn í Felli
re may not concern us, but in some cases it does. Best regards, Sveinn í Felli Þann 25.11.2019 14:06, skrifaði Rhoslyn Prys: Thanks Christian, None of those choices made much sense to me. I was looking for a Import translation (I'm happy with it, and don't want to do anything else

Re: [libreoffice-l10n] Weblate; error uploading files

2019-11-25 Thread Sveinn í Felli
Þann 25.11.2019 10:53, skrifaði Christian Lohmaier: Hi Sveinn, *, On Thu, Nov 21, 2019 at 8:33 AM Sveinn í Felli wrote: I have been trying to upload files through the Weblate instance, but every time the same error message appears: " Please fix errors in the form. Error in parameter m

[libreoffice-l10n] Weblate; error uploading files

2019-11-20 Thread Sveinn í Felli
Hi everyone; I have been trying to upload files through the Weblate instance, but every time the same error message appears: " Please fix errors in the form. Error in parameter method: This field is required. " Has anyone been able to upload a file to our Weblate? Best, Sveinn í

Re: [libreoffice-l10n] Weblate, where we stand currently

2019-11-20 Thread Sveinn í Felli
Þann 20.11.2019 09:00, skrifaði Martin Srebotnjak: Hi, V V sre., 20. nov. 2019 ob 09:30 je oseba Sveinn í Felli napisala: For example, comparing translation percentages of LibreOffice 6.3 and the next release (7.0) would give us Next release is 7.0 and not 6.4? Sorry, you're

Re: [libreoffice-l10n] Weblate, where we stand currently

2019-11-20 Thread Sveinn í Felli
not really comparable. Best regards, Sveinn í Felli Þann 19.11.2019 16:14, skrifaði sophi: Hi all, I know how it's difficult to change a so important tool and our work habits, so first I wanted to thank you all for your participation in a constructive way to the test and the migration. Some

Re: [libreoffice-l10n] Migrating 6.3 project to Weblate

2019-11-13 Thread Sveinn í Felli
Þann 4.10.2019 16:06, skrifaði Christian Lohmaier: Hi Sophie, *, On Fri, Oct 4, 2019 at 1:36 PM sophi wrote: Le 04/10/2019 à 12:33, Sveinn í Felli a écrit : Þann 4.10.2019 10:16, skrifaði Christian Lohmaier: c) for those projects really wanting to upload all at once: use the weblate

Re: [libreoffice-l10n] Migrating 6.3 project to Weblate

2019-10-04 Thread Sveinn í Felli
are susceptible to use batch upload/download are mostly language coordinators with some scripting experience. We could of course share our scripts here. best, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing

Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Missing features, project folder view and search across the whole project

2019-09-17 Thread Sveinn í Felli
Þann 17.9.2019 10:53, skrifaði Christian Lohmaier: Listing the components as folders under the project and searching text across the whole project are quite important features in the daily translation workflow. But this also sounds also like something that can be done more easily offline, with t

Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes

2019-08-29 Thread Sveinn í Felli
xample OsmAnd-iOS https://hosted.weblate.org/projects/osmand/ios/is/) but also what I saw in the LO Weblate-instance. Just thoughts, Sveinn í Felli Þann 28.8.2019 08:37, skrifaði sophi: Hi Michael, Le 27/08/2019 à 18:07, Michael Wolf a écrit : Why are there untranslated strings for Upper Sor

Re: [libreoffice-l10n] "Document signed but not all files" in LO online

2018-12-20 Thread Sveinn í Felli
r embedded files, like pictures, graphs, fonts, etc.? Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/

Re: [libreoffice-l10n] [PATCH] Fix Finnish typo

2018-12-07 Thread Sveinn í Felli
Since when do Finns speak Norwegian bokmål (see subject line)? ;-) Good catch Mihkel! Best regards, Sveinn í Felli Þann 6.12.2018 17:19, skrifaði Mihkel Tõnnov: Andrea Gelmini () kirjutas K, 5. detsember 2018 kell 21:38: Change-Id: I64d54515da8421c798153705df3d204dfe199e34 --- source/nb

Re: [libreoffice-l10n] pocheck: errors in master/6.2 translations - Languages a → m

2018-11-20 Thread Sveinn í Felli
y/how, but I was on my way to investigate. Anyone else seen this happen? best regards, Sveinn í Felli Þann 20.11.2018 17:06, skrifaði Christian Lohmaier: Langauges with errors: am as bn bn-IN bo br brx ca cs da dgo dsb dz eu fa fi fy ga gd gu gug hi hsb hu id is ja ka kab kk km kmr-Latn kn ko

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice Language Technology – News & Best practices

2018-11-14 Thread Sveinn í Felli
Thanks Németh, this is of great help for me as a translator to understand some of the features in Numbertext and other spelling-related tools. Will digest for a while. Good stuff... Best regards, Sveinn í Felli Þann 14.11.2018 16:46, skrifaði Németh László: Hi, After releasing Hunspell 1.7

Re: [libreoffice-l10n] Definition of "Parchment Studio"

2018-05-31 Thread Sveinn í Felli
Thanks Eike Sveinn Þann fim 31.maí 2018 11:01, skrifaði Eike Rathke: Hi Sveinn, On Thursday, 2018-05-31 10:26:48 +, Sveinn í Felli wrote: Does anyone have a clue what "Parchment Studio" stands for in libo_ui/svx/messages.po ? From the context of nearest strings this could

[libreoffice-l10n] Definition of "Parchment Studio"

2018-05-31 Thread Sveinn í Felli
;Parchment Studio" msgstr "" Anyone? Best regards, Sveinn í Felli P.S: I never find anything translation related using the search at https://cgit.freedesktop.org/libreoffice, is there a better web/git interface somewhere? Or is it just me doing it incorrectly? --

Re: [libreoffice-l10n] Fixing new spell out numbering styles in LibreOffice 6.1

2018-05-03 Thread Sveinn í Felli
ic; Book/Page/Paragraph would be feminine, Chapter/Part/Section are masculine, and in formal speech without referencing which kind of item we would use neutral form. Also this is a stylistic minefield... Best regards, Sveinn í Felli Note: there is a plan to use similar spell out formats in curre

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-documentation] English videos in help files

2018-04-26 Thread Sveinn í Felli
I've seen some projects go progressively into more and more video-howtos, with classic documentation lingering. Best regards, Sveinn í Felli If you have a genuine concern around a legal issue please setup a call with Simon or Eike who are responsible for legal topics on the board, please provi

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice download page: Two short strings to translate

2018-03-21 Thread Sveinn í Felli
Icelandic: To choose another language, click here. "Til að velja annað tungumál, smelltu hér." Older versions of LibreOffice (may be unsupported!) are available in the archive. "Eldri útgáfur LibreOffice (sem gætu verið óstuddar) eru tiltækar í safninu." S

Re: [libreoffice-l10n] Translation memory

2017-10-22 Thread Sveinn í Felli
previous, bang, there was the new suggestion. Now, it seems not active at all. best regards, Sveinn í Felli Þann sun 22.okt 2017 10:08, skrifaði Olivier Hallot: Hi Please confirm that the Pootle translation memory does not pick the strings from the current file into its TM. sc/messages.po

Re: [libreoffice-l10n] Please read: minutes of ESC meeting

2017-10-18 Thread Sveinn í Felli
use these). Of course more serious spell-checking in source could possibly alter the conveyed meaning for translators, thus it could be justifiable to make things fuzzy in that case. Just thoughts, Sveinn í Felli Þann þri 17.okt 2017 07:39, skrifaði Yury Tarasievich: Some thoughts for guys c

Re: [libreoffice-l10n] Updated templates for master

2017-10-06 Thread Sveinn í Felli
Forgot to say that in Pootle the string is normal (without the extra-backslash). Sveinn 2017-10-06 11:04 GMT+02:00 Sveinn í Felli : Hi Gabor; There are more creepy things circulating: For example in LibreOffice master – UI --> wizards/source/resources.po --> Unit #137767072 I get t

Re: [libreoffice-l10n] Updated templates for master

2017-10-06 Thread Sveinn í Felli
nload got somehow fubar-ed, will try again later. But possibly this is a more serious server-side matter! Will file a bug once someone else confirms the behaviour for other languages. Best regards, Sveinn í Felli Þann fös 6.okt 2017 08:52, skrifaði Gabor Kelemen: Hi Sveinn It seems like the

[libreoffice-l10n] Updated templates for master

2017-10-06 Thread Sveinn í Felli
meone check in their language? Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List ar

Re: [libreoffice-l10n] Two questions for LO60 translation

2017-09-27 Thread Sveinn í Felli
this clears things a bit; Sveinn í Felli P.S. IMHO "Spacing to Contents" is much more gracious and descriptive than "Padding", which also kind of suffers from the modern "verbing"-syndrome. Maybe it's my age... ;-( Þann þri 26.sep 2017 23:19, skrifaði Allan N

Re: [libreoffice-l10n] Updates to LibreOffice Viewer (Android) Play Store listings

2017-09-21 Thread Sveinn í Felli
Done for Icelandic. Any idea if LO-Viewer will be available on F-droid? Thanks Mike, Sveinn í Felli Þann fim 21.sep 2017 09:37, skrifaði Mike Saunders: Hi everyone, We recently updated the English description text for the LibreOffice Viewer on the Play Store, making it a bit shorter and

Re: [libreoffice-l10n] TDF donations infographic for translation

2017-09-11 Thread Sveinn í Felli
we should encourage folks to use the LibreOffice applications as much as possible. For me, Draw is just fine... Best regards, Sveinn í Felli Þann mán 11.sep 2017 10:34, skrifaði Krunose: On 11.09.2017 12:24, Mike Saunders wrote: Hi, On 11/09/2017 12:10, Sophie wrote: Scribus 1.4.6 can't

Re: [libreoffice-l10n] Translation of 4 words for helponline.

2017-09-04 Thread Sveinn í Felli
Þann mán 4.sep 2017 00:20, skrifaði Olivier Hallot: Hello l10n team To have the new help online localized I need your assistance to translate 4 words: 'Index', 'Contents', 'Find' and 'Language'. Done for Icelandic. Sveinn í Felli --

Re: [libreoffice-l10n] AND-, OR-, XOR-operators in Help

2017-08-30 Thread Sveinn í Felli
:30 AM je oseba "Sveinn í Felli" napisala: The AND-, OR-, XOR-operators are only a handful, anyways I translated mine capitalized as they should have been. But many strings already became (unnecessarily) fuzzy: Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Pr

Re: [libreoffice-l10n] AND-, OR-, XOR-operators in Help

2017-08-30 Thread Sveinn í Felli
The AND-, OR-, XOR-operators are only a handful, anyways I translated mine capitalized as they should have been. But many strings already became (unnecessarily) fuzzy: Choose select="MAC">%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Print. has become: Choose select="MAC">%PRODU

Re: [libreoffice-l10n] AND-, OR-, XOR-operators in Help

2017-08-29 Thread Sveinn í Felli
Þann þri 29.ágú 2017 23:10, skrifaði Adolfo Jayme Barrientos: … and the fix is now merged for 6.0: https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/help/commit/?id=ba1b065b296a1fce482bb3ebfa2fc8b765b45456 Thanks to you. I think there are also some occurrences of 'Or' instead of 'OR':

Re: [libreoffice-l10n] AND-, OR-, XOR-operators in Help

2017-08-28 Thread Sveinn í Felli
Þann mán 28.ágú 2017 12:37, skrifaði Olivier Hallot: Hello Sveinn Makes sense to have it all capitalized. I'll patch the code Kind regards Olivier Thanks Olivier. Sveinn Em 28/08/2017 09:09, Sveinn í Felli escreveu: Hi, In LibreOffice 5.3 Help on Pootle there are several strings

[libreoffice-l10n] AND-, OR-, XOR-operators in Help

2017-08-28 Thread Sveinn í Felli
Do you know if this is done on purpose, or is this worth notifying the docs-team? Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelin

[libreoffice-l10n] Uploading PO-files to Pootle

2017-03-06 Thread Sveinn í Felli
can confirm this behavior? This is of course totally unacceptable, a corrected string (unfuzzied) from an upload should be marked as translated. Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice Online and Collabora Online demos for TDF members and contributors

2017-02-21 Thread Sveinn í Felli
Great, thanks a lot. Maybe worth noting somewhere in the l10n-wiki. Regards, Sveinn Þann þri 21.feb 2017 12:37, skrifaði Andras Timar: Hi Sveinn, On Tue, Feb 21, 2017 at 1:18 PM, Sveinn í Felli wrote: I'm pretty sure they're not all activated in the Collabora instances, right

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice Online and Collabora Online demos for TDF members and contributors

2017-02-21 Thread Sveinn í Felli
Hi Andras, Þann þri 21.feb 2017 11:38, skrifaði Andras Timar: Hi Sveinn, On Tue, Feb 21, 2017 at 12:21 PM, Sveinn í Felli wrote: Great, thanks Michael; Þann þri 21.feb 2017 10:37, skrifaði Michael Meeks: Dear TDF members, developers, localizers, QA-ers, and all contributors, We are

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice Online and Collabora Online demos for TDF members and contributors

2017-02-21 Thread Sveinn í Felli
uch a list could help us get our priorities straight. Best regards, Sveinn í Felli These are just the start - credentials are based from the new (under development) TDF LDAP server - allowing other providers to connect and provide other services. To create an LDAP account (that you s

Re: [libreoffice-l10n] Pootle downtime

2017-02-14 Thread Sveinn í Felli
7;s better running updates/upgrades on a parallel system instead of the current live instance. Then switch IP-addresses or virtual machines once the maintenance is done (and tested). Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffi

Re: [libreoffice-l10n] New Impress warning -- backport to 5.3 / 5.2?

2017-02-03 Thread Sveinn í Felli
ot;Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." And maybe add info about which translation module/file are affected. Many other projects do request this information for freeze-exceptions. And at least two go-aheads... Just thought

Re: [libreoffice-l10n] Video subtitles - srt files?

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli
are a .srt file from your script; You are asked to do the timings, right? Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundatio

Re: [libreoffice-l10n] New video subtitles for translation: Join the LibreOffice community

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli
Works as intended, thanks. Sveinn Þann fös 7.okt 2016 12:42, skrifaði Mike Saunders: Hey Sveinn, On 07.10.2016 10:54, Sveinn í Felli wrote: I have prepared my own .srt for Icelandic with proper timings. Thanks -- I was curious to see if .srt files work on YouTube, so I've just

Re: [libreoffice-l10n] Re: New video subtitles for translation: Join the LibreOffice community

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli
Icelandic (is) is now on the wiki. Sveinn í Felli Þann fim 6.okt 2016 20:25, skrifaði Martin Srebotnjak: Hi, Slovenian (sl) translation is now also available on wiki. Lp, m. 2016-10-06 16:35 GMT+02:00 Mike Saunders < mike.saund...@documentfoundation.org>: Thanks everyone, you&#

Re: [libreoffice-l10n] Video subtitles - srt files?

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli
on how long strings you want to "torture" your audience with ;-) So, to play safe, I did some manual breaks, added sections as necessary, adjusted the timings and tried to respect a good rule of thumbs: One keyword/highlight per line. Just my thoughts, Sveinn í Felli

Re: [libreoffice-l10n] New video subtitles for translation: Join the LibreOffice community

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli
languages having this problem. Proceeding now to fill in the wiki. Best regards Sveinn í Felli P.S: not sure the list gets the attached .srt file. Hope you get it safely. Þann fim 6.okt 2016 11:12, skrifaði Mike Saunders: Hi Sveinn, Thanks for your help! On 05.10.2016 21:38, Sveinn í Felli wr

Re: [libreoffice-l10n] Video subtitles - srt files?

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli
r Icelandic (testing right now) which I'm going to send Mike (in a matter of minutes). Would you like to have the English .srt I made, with correct text but also some additional frames/segments? Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libre

Re: [libreoffice-l10n] New video subtitles for translation: Join the LibreOffice community

2016-10-05 Thread Sveinn í Felli
ople around the world but it's also..." Thinking of it, LeaveOffice sounds like a popular app of some sort. There are other hilarious parts later in the file. Imagine if you had, say, a Scottish accent? Guess we're better off providing the real subtitles. No harm intended, best reg

Re: [libreoffice-l10n] Re: No-break space between number and percent sign done for locales listed in CLDR

2016-06-14 Thread Sveinn í Felli
And also for Icelandic (is), please. Sveinn í Felli Þann þri 14.jún 2016 11:36, skrifaði Martin Srebotnjak: Hi, please add a non-breaking space between number and percent sign for Slovenian (sl), too. Thanks, m. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems

Re: [libreoffice-l10n] Critical errors

2016-04-30 Thread Sveinn í Felli
ot a variable or a placeholder; in computer jargon this situation is called a "false positive". You can correct this by clicking on the tiny red symbol in front of the word "placeholder" in the upper right part. Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to:

Re: [libreoffice-l10n] Modes Tab Bar

2016-02-04 Thread Sveinn í Felli
Þann fim 4.feb 2016 11:40, skrifaði Mihkel Tõnnov: 2016-02-04 10:11 GMT+02:00 Sveinn í Felli : Hi, does anyone know what "Modes Tab Bar" is meant to do ? #. 7oMfZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImp

[libreoffice-l10n] Modes Tab Bar

2016-02-04 Thread Sveinn í Felli
xt" msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" I don't find it in the (Impress/Draw) UI. Thanks, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Postin

Re: [libreoffice-l10n] Rochade

2015-12-29 Thread Sveinn í Felli
slated this to the equivalent Icelandic chess definition "Hrókering". Hope this helps, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wi

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-documentation] Help-files: Large-scale 'cosmetic' changes

2015-12-17 Thread Sveinn í Felli
nt. In the LibreOffice-design and UX groups there are drafts of our own HIGs [1] [2], and I recall vaguely a discussion on sticking closely to the Gnome HIG [3]. Maybe there are somewhere such guidelines for writing Help, but on the wiki I could only find mostly empty pages under the section

Re: [libreoffice-l10n] Request of 2 words translation for Redmine

2015-12-02 Thread Sveinn í Felli
Hi, For Icelandic it would be: is: label_history_tab_all: Ferill label_history_tab_comments: Athugasemdir Best regards, Sveinn í Felli Þann þri 1.des 2015 13:33, skrifaði Sophie: Hi all, I've a small translation request to be added to redmine, the templa

Re: [libreoffice-l10n] Possible help files rename?

2015-11-24 Thread Sveinn í Felli
and msgctx fields are to be changed - why not... (I do regenerate my translation memories regularly) Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines +

[libreoffice-l10n] Inconsistency in libo50_help/shared.po - about Bezier-points

2015-10-15 Thread Sveinn í Felli
ition" [#. 7TELH] to "Smooth curve" and Symmetric curve" - or even just plain simply "Smooth point" and Symmetric point" The UI-part of the messages in question resides in libo50_ui/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po Anyone have an opinio

[libreoffice-l10n] Inconsistency in libo50_help/shared/00.po

2015-10-14 Thread Sveinn í Felli
#x27;s no "Contents" (just "LibreOffice Help" + rest) Can anyone confirm? (yes, this is more of an QA/documentation issue) Cheers, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/ho

Re: [libreoffice-l10n] Non-translatable entry in Format Cells-->Number

2015-10-13 Thread Sveinn í Felli
Þann þri 13.okt 2015 10:44, skrifaði Andras Timar: If you go to Format Cells, in Category: "Number" the first entry will be "Standard". This seems to be unmarked for translation, it does not have an entry in KeyID. I think it should be translatable. Can anyone confirm this? It is a number form

[libreoffice-l10n] Non-translatable entry in Format Cells-->Number

2015-10-13 Thread Sveinn í Felli
nyone confirm this? Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://lis

[libreoffice-l10n] Typo in libo_ui/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/Ui.po

2015-08-26 Thread Sveinn í Felli
#. kufD4 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Trnedline" msgstr "" "Trnedline" has swapped letters and should be

Re: [libreoffice-l10n] Pootle busy ?

2015-08-25 Thread Sveinn í Felli
Þann þri 25.ágú 2015 14:36, skrifaði Sophie: Hi Sveinn Le 25/08/2015 16:09, Sveinn í Felli a écrit : Hi, Is there anyone else experiencing Pootle being busy since this morning ? All project pages are constantly refreshing themselves, with a message on top: "Some data on this pa

[libreoffice-l10n] Pootle busy ?

2015-08-25 Thread Sveinn í Felli
ot; Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libre

Re: [libreoffice-l10n] Translation of LibreOffice Guides on Github

2015-02-26 Thread Sveinn í Felli
works very well. Is the use of Google Translate in a FOSS-project compatible with the GT-license (EULA) ? I do recall discussions in various projects where there were some doubts concerning this. Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-26 Thread Sveinn í Felli
guages Cosmetic changes ("Big brown fox" -> "Big Brown Fox") - NOT OK at all, change just for en_us, don't change my strings and don't even notify me you did it in en_us May I add here: XML/HTML entities and such ( to ) - NOT OK, scripted for all languages (if

Re: [libreoffice-l10n] Variables in website/newdesign.po

2014-12-09 Thread Sveinn í Felli
Þann þri 9.des 2014 14:28, skrifaði Sophie: Hi Sveinn, Le 09/12/2014 15:03, Sveinn í Felli a écrit : Hi, Anyone is sure about handling these lines ?: msgctxt "BitPay:CheckoutLocale" msgid "en_US" msgstr "" I guess this is supposed to be translated to my loca

[libreoffice-l10n] Variables in website/newdesign.po

2014-12-09 Thread Sveinn í Felli
t;5" msgstr "" msgctxt "DonatePage:DEFAULT_AMOUNT_EUR10" msgid "10" msgstr "" msgctxt "DonatePage:DEFAULT_AMOUNT_EUR20" msgid "20" msgstr "" msgctxt "DonatePage:DEFAULT_AMOUNT_EUR50" msgid "50" msgstr "

Re: [libreoffice-l10n] Colours

2014-12-08 Thread Sveinn í Felli
week ago there was some speculation about this on the ML-list: <http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/msg08355.html> It's a name for a chocolate-to-orange-ginger-like gradient. Sort of what early Ubuntu-themes were like. Sveinn Michael Sgrìobh Sveinn í Felli na leanas 08/12/2

Re: [libreoffice-l10n] Colours

2014-12-07 Thread Sveinn í Felli
x27;m not familiar at all with 'tango' in colour naming. A reference to the Tango colour scheme? There's a bunch of those Tango colours... Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/g

Re: [libreoffice-l10n] Follow-up on en_US changes

2014-12-04 Thread Sveinn í Felli
vatives, and should be done without fuzzying the translations. Please. Is there a better opportunity to do such work than before next branching? Best regards, Sveinn í Felli if yes, I'll open a ticket on Redmine. Très bien, Sophie! Cheers Sophie Santé Jesper [1]: Extermination

[libreoffice-l10n] Strange sentence in /officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po

2014-11-19 Thread Sveinn í Felli
ot; Is it meaning something like this?: "Start [the] Logo program with [the full] text or selected text of the document (one or many?) or with an example (in empty documents)" Does anyone have a clue? Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global

Re: [libreoffice-l10n] [pootle] creating projects for 4.4 now

2014-11-19 Thread Sveinn í Felli
. Does it mean that we can start our work on 4.4 l10n? E.g. update finished, everything is ok? Thanks! Of those 8333 new messages seems that quite many are just a change of shortcut symbol; e.g. '~' --> '_' (conversion to Glade ???). A good translation memory helps a lot her

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-documentation]

2014-11-05 Thread Sveinn í Felli
are appearing nowadays i'm not sure how bad things would get if i took what the MT gave and tried to make sense of it. Humans are definitely an important part of the process - we make mistakes too but probably less bizarre or misleading (nor so frequently). Regards from Tom :) 2014-11-05 8:0

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-documentation]

2014-11-05 Thread Sveinn í Felli
Saludos, Tenéis que visitar el sitio español de LibreOffice: <http://es.libreoffice.org> La documentación queda aquí: <http://es.libreoffice.org/recibe-ayuda/documentacion/> Sveinn í Felli Þann mið 5.nóv 2014 00:24, skrifaði Tom Davies: Hi :) I'm sending this to t

Re: [libreoffice-l10n] Language Abkhazian

2014-11-02 Thread Sveinn í Felli
edge, perhaps to get some inspiration? Perhaps better for people who are only just starting to translate things? Don't forget that there may be licensing issues for using machine generated translations; e.g. google-translate sure has some limitations on what is to be regarded as "personal

Re: [libreoffice-l10n] Can LibO be Customised to be Downloaded in a Native Language?

2014-08-05 Thread Sveinn í Felli
taller I could only find the vaguely-related "Bug 50509 - Language selection is not possible with silent install", there are some useful pointers. And then there's "Bug 41884 - [Task] Windows Installer Most Annoying Bugs" So, how about filing a bugzilla entry inst

Re: [libreoffice-l10n] Language names should be in the target language chars

2014-04-10 Thread Sveinn í Felli
d solution for these. Regards, Sveinn í Felli On 10 April 2014 11:26, 锁琨珑 wrote: Hi all, So far, the language names shown in "Tools - Options - Language Settings" are in the localed language name strings. For example, if you are using English UI, the language listed are "Engli

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2014-03-21 Thread Sveinn í Felli
ve IR for IOS too, even if I don't really know the status of my language in that environment. Best regards, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting g

Re: [libreoffice-l10n] Advice on translating large Odt documents

2013-10-14 Thread Sveinn í Felli
Þann lau 12.okt 2013 06:58, skrifaði Yury Tarasievich: In fact, I believe I've seen an OOO/LO add-on for parallel (segment-by-segment) translation. It was called "translator's friend" or in the similar vein. I didn't try it. -Yury Probably you are referencing the Anaphraseus-extension. Not bee

Re: [libreoffice-l10n] L10n of Florian's Windows installer

2013-08-28 Thread Sveinn í Felli (IMAP)
(and send this address to Florian), but if this is a problem, just let us know and we will send the Would be interested to translate this into Icelandic. I don't use any Google services, so a .pot/.po or spreadsheet would be nice. Regards, Sveinn í Felli spreadsheet directly. And tha

Re: [libreoffice-l10n] Localisation gone wild

2013-03-11 Thread Sveinn í Felli
ey could just buy a version in the language they understand. The user UI-language may be in a certain language, but to install packages you'd have to drop into admin-mode, which is normally in system locale and language. Right? Best regards, Sveinn í Felli And if you're there to work -

Re: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-14 Thread Sveinn í Felli
open-source projects. Best regards, Sveinn í Felli -Original Message- From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl.lt] Sent: Thursday, February 14, 2013 2:13 PM To: l10n@global.libreoffice.org Subject: Re: [libreoffice-l10n] Maltese Translations Like I said, the words should be relevant. And y

Re: [libreoffice-l10n] Non localized string "Exit LibreOffice"

2013-02-02 Thread Sveinn í Felli
Aah, there it is. Thanks Martin. Sveinn Þann lau 2.feb 2013 22:50, skrifaði Martin Srebotnjak: There is "E~xit %PRODUCTNAME" in /sfx2/source/appl.po, but I am not sure that is the right one. Lp, m. 2013/2/2 Sveinn í Felli : Hi, Just installed 4.0-RC3 for testing; last entry

[libreoffice-l10n] Non localized string "Exit LibreOffice"

2013-02-02 Thread Sveinn í Felli
Hi, Just installed 4.0-RC3 for testing; last entry under File menu I get a non localized string "Exit LibreOffice". The 4.0-beta1 has the same problem. Have been searching in the .po files but no results. Any idea where to find this string? Thanks, Sveinn í Felli -- U

Re: [libreoffice-l10n] Help required to upload my translated files to libreoffice 3.6 ui

2012-09-03 Thread Sveinn í Felli
nslation project Options 2, 4, (5), 6, 7, and 8 should probably be selected in your case. Each team may have different needs. Best regards, Sveinn í felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-uns

Re: [libreoffice-l10n] Re: Events Calendar on LibreOffice.org website and wiki

2012-05-16 Thread Sveinn í Felli
Wow - thanks Marc, impressive work your little wiki-page ;-) Sveinn Þann mið 16.maí 2012 14:12, skrifaði Marc Paré: > Hi Sveinn, > > My apologies for the delay. > > Le 2012-05-09 04:01, Sveinn í Felli a écrit : >> Þann mið 9.maí 2012 02:45, skrifaði Marc Paré: >>>

Re: [libreoffice-l10n] Events Calendar on LibreOffice.org website and wiki

2012-05-09 Thread Sveinn í Felli
ical information[2]. > > Cheers, > > Marc > > [1] > http://www.libreoffice.org/about-us/libreoffice-international-events-calendar/ > [2] https://wiki.documentfoundation.org/EventsCalendar > Can you please give us the public WebDAV and iCal addresses of the calendar ? T

Re: [libreoffice-l10n] Pootle engagement with Mozilla

2012-05-04 Thread Sveinn í Felli
the status of the serious complaint towards Transifex (and Pootle?) for not keeping the Gettext headers intact (even replacing them)? This makes it impossible to keep track of (former) translators. Some would even say it's a plain violation of most licenses. Best regards, Sveinn í Felli Exam

Re: [libreoffice-l10n] Pootle engagement with Mozilla

2012-05-04 Thread Sveinn í Felli
feeling that there's more (often) downtime on Transifex-based services than Pootle-based. This is just an unsupported feeling, of course. Haven't really fiddled with the betas. And to be clear, I usually translate offline. Best regards, Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions

[libreoffice-l10n] Suspicious lines in Pootle for languagetool

2012-04-15 Thread Sveinn í Felli
string above. I'm pretty sure I did not myself mess up this by translating offline, even if this looks like a sort of line duplication or newline error in MessagesBundle_is.properties Can you investigate further ? Best regards, Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l

Re: [libreoffice-l10n] Please translate main page of Extension site in Pootle

2012-04-15 Thread Sveinn í Felli
Hi Andras, Can you please activate the website project for icelandic (is_IS, is) ? Regards Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more:

Re: [libreoffice-l10n] Quick poll on QA on your localized version

2012-03-02 Thread Sveinn í Felli (IMAP)
r things when I've a bit more time (rather soon I hope). Thanks a lot for your answers :-) De même... Sveinn í Felli Kind regards Sophie -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubs

Re: [libreoffice-l10n] Testing current pootle translation

2012-02-25 Thread Sveinn í Felli
nding restructurations of the codebase; another toolkit (GTK?), simplification of icon locations, skinning, etc. One at a time or one big surgery ? Regards, Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/ma

Re: [libreoffice-l10n] Localization of LibreOffice in Amharic Language (Ethiopian)

2012-02-08 Thread Sveinn í Felli
translation strings, when reviewing other strings you may get suggestions for _similar_ strings, which may be easy to adapt into your project. There are also other ways to do this, but here I just described one quite simple procedure. Good luck for your work. Best regards, Sveinn í Fe

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCE] Locale data date acceptance patterns, localizers HEADS UP please :)

2012-01-16 Thread Sveinn í Felli
ail me the pattern(s) for your locale, I'll add it then. I think for Icelandic (is_IS) it should be "D/M/" and "D.M." Regards, Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-li

[libreoffice-l10n] Ambigous string in libo35x_ui/scp2/source/ooo.po

2012-01-01 Thread Sveinn í Felli
#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "" Should this last message not read "Installs the Brazilian-Portuguese user interface" ? Regards, Sveinn í Felli -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10

Re: [libreoffice-l10n] Is help-> about menu translated in your language?

2011-11-28 Thread Sveinn í Felli
Þann þri 29.nóv 2011 00:21, skrifaði Lior Kaplan: Hi, I've noticed something for the Hebrew l10n packs, and wanted to confirm with the rest of you - the help->about window is always in English, although the strings are translated in pootle (a long time ago). Tested in both 3.4.4 and 3.5.0-dev w

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 3.3 End Of Life and will be removed from Pootle

2011-11-04 Thread Sveinn í Felli
Þann fös 4.nóv 2011 08:19, skrifaði Nguyễn Vũ Hưng: On Fri, Nov 4, 2011 at 14:57, Sveinn í Felli wrote: Download the full set of po files for your language (as zip) and store it at your favourite place for archiving files ;) ... which can then be read into your Translation Memory of

  1   2   >