Hi Everybody,
Lately, I returned to the 'tag elimination' idea because some of our
translators cannot cop up with the tags they see in Virtaal. (We are doing
translation offline). And with a little regex from stackoverflow
http://stackoverflow.com/a/8784436/1993440 ,
i produced a python script
Tadele,
I'm wondering if pocommentclean from the Translate Toolkit is the
droid you are looking for.
http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/pocommentclean.html
cjl
On Sat, Jan 19, 2013 at 2:57 PM, Tadele Assefa milky...@gmail.com wrote:
Hi Everybody,
I do not recommend this type of work. XML tags are not that hard and
translating it in pootle is easy.
Also re-placing the tags could be a nightmare, strings with wrong tags are
not implemented in translations.
Regards,
Zeki
--
Unsubscribe instructions: E-mail to
Yaron,
If it can be made to cleare the tags, i think your idea of 'regex' is
brilliant. I was thinking of converting the po to csv open them in
text editor and remove similar tags by search and replace, and the
left overs by hand which is more of tiresome job for so many
files.
Please expand
I still need some info from the translation maintainers:
What type of tags are there in the translation? (I'm not sure about the
type of tags).
And Tadele: could you please show me some types of the tags you want to
eliminate?
(Please type the entire text and what should be the output).
Kind
Hey guys!
These are great news!
If you need we can probably compose some sort of regex that eliminated the
tags, after accomplishing that task we can use Poedit to produce an HTML
output.
Kind regards,
Yaron Shahrabani.
Yaron Shahrabani
Hebrew translator
On Sat, Dec 8, 2012 at 9:27 PM,
Hi Yaron and good morning to everyone!
Just let me express my appreciation about this idea!
I am also an enthusiastic translator in my mother tongue (Greek), but as
I am not a really tech-savvy person, so ...
I quickly get tired and annoyed with the intense and continuous effort I
have to commit,
This is what I came up with so far.
There are several disadvantages and I would also like to add an option to
extract the alt text and put it in parenthesis (instead of removing it).
Any help is appreciated, feel free to comment and fix, after we will come
up with the appropriate solution we can
Dear All,
We are translating the Libreoffice to Sidama (in Ethiopia). Our
problem is this; some of our team members are language experts who do
not know tags etc in the po files AND (computer usage infact). As the
Help po files are so large we proposed to print the po files without
the tags as
Citējot Tadele Assefa milky...@gmail.com
Sat, 8 Dec 2012 22:27:49 +0300:
Dear All,
We are translating the Libreoffice to Sidama (in Ethiopia). Our
problem is this; some of our team members are language experts who do
not know tags etc in the po files AND (computer usage infact). As the
Help
10 matches
Mail list logo