Dear All,

We are translating the Libreoffice to Sidama (in Ethiopia). Our
problem is this; some of our team members are language experts who do
not know tags etc in the po files AND (computer usage infact). As the
Help po files are so large we proposed to print the po files without
the tags as pure text and then after the language guys finish the
translation on paper, we will type and tag the translations. is there
a tool we can use to accomplish this?

-- 
Regards,*
___________________________
Tadele Assefa
Managing Director*
*

Cell: +25-911-84-13-84*
*Think Green – Please do not print this email unless you really need to*

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to