Dear All, We are translating the Libreoffice to Sidama (in Ethiopia). Our problem is this; some of our team members are language experts who do not know tags etc in the po files AND (computer usage infact). As the Help po files are so large we proposed to print the po files without the tags as pure text and then after the language guys finish the translation on paper, we will type and tag the translations. is there a tool we can use to accomplish this?
-- Regards,* ___________________________ Tadele Assefa Managing Director* * Cell: +25-911-84-13-84* *Think Green – Please do not print this email unless you really need to* -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted