Re: [it-l10n] parole in minuscolo

2016-04-05 Per discussione valterm...@libreoffice.org
Il 05/04/2016 18:28, Luciano B. ha scritto: Ciao a tutti, quando trovo parole scritte in minuscolo (per es. general options oppure printing) le traduco paro paro in minuscolo o le posso scrivere con la prima lettera maiuscola? Ciao Luciano, in primo luogo, dove le trovi? In secondo luogo, so

[it-l10n] Re: Progetto LibreOffice

2016-04-05 Per discussione valterm...@libreoffice.org
Il 02/04/2016 22:51, Antonio Bulla ha scritto: Buonasera, vorrei contribuire al progetto LibreOffice per traduzioni in italiano. User Toni67 Il mio backround: sono un Test Manager che vive in Svizzera - nel 1999/2000 ho fatto l'esame per la certificazione come traduttore/interprete ufficiale a

Re: [it-l10n] Volontari impegnati nella localizzazione/documentazione

2016-04-04 Per discussione valterm...@libreoffice.org
Il 30/03/2016 08:52, Steevie ha scritto: Ciao, Approfitto di questa mail de elcico per presentarmi. 2016-03-28 20:04 GMT+02:00 elcico2001 एल्चिको : Ciao a tutti, Ricordo a tutti i volontari che, se lo desiderate, potete inserire (o fare inserire dal sottoscritto se non avete un account sul wik

Re: [it-l10n] Traduzione guide - utilizzo infinito oppure seconda pp

2016-03-01 Per discussione valterm...@libreoffice.org
Il 25/02/2016 01:06, elcico2001 एल्चिको ha scritto: Buon pomeriggio *, Visto che stiamo iniziando una nuova traduzione, vogliamo decidere se continuare a utilizzare, quando ci si rivolge all'utente, la seconda persona plurale oppure, come suggerisce qualcuno, l'infinito? L'infinito è più utilizz

Re: [it-l10n] Dubbi terminologici + utilizzo infinito oppure seconda pp

2016-02-23 Per discussione valterm...@libreoffice.org
Il 21/02/2016 20:44, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao a tutti e un benvenuto ai nuovi arrivati anche da parte mia. :) Ciao Elisabetta Vorrei portare alla vostra attenzione due discrepanze che ho riscontrato durante la traduzione del cap. 2 di Calc. La prima riguarda l'espressione "Selec

[it-l10n] ? > Aiuto in LibreOffice 5.1

2016-01-24 Per discussione valterm...@libreoffice.org
Ciao a tutti per vecchia scelta in OOo il menu nella barra degli strumenti e diversi pulsanti presentano al posto della traduzione letterale di 'Help', il simbolo '?'. È il momento di decidere se lasciare questa traduzione o cambiare in un più normale 'Aiuto', che ovviamente poi riporta a pa

Re: [it-l10n] Fwd: Disponibilità per traduzione LibreOffice

2016-01-24 Per discussione valterm...@libreoffice.org
Il 22/01/2016 14:27, Paolo Pelloni ha scritto: Ciao Maurizio e benvenuto innanzitutto. Ti rispondo io anche se non sono forse il più titolato ma sicuramente altri (Valter e Luca ad esempio) poi integreranno e perfezioneranno. Ciao Maurizio e benvenuto scusa il ritardo nella risposta, confermo

Re: [it-l10n] guida in linea con molte parti in inglese

2016-01-10 Per discussione valterm...@libreoffice.org
Il 09/01/2016 17:22, elcico2001 एल्चिको ha scritto: Il 08/01/2016 19:06, valterm...@libreoffice.org ha scritto: Ciao a tutti vi chiedo di verificare se anche a voi risultano molte parti delle guida in linea del programma *in inglese*, nonostante siano state ovviamente tradotte. Io sperimento

[it-l10n] guida in linea con molte parti in inglese

2016-01-08 Per discussione valterm...@libreoffice.org
Ciao a tutti vi chiedo di verificare se anche a voi risultano molte parti delle guida in linea del programma *in inglese*, nonostante siano state ovviamente tradotte. Io sperimento questa situazione con la mia versione di LibreOffice 5.0.2.2, in Kubuntu 15.10. Devo capire se è solo un prob

Re: [it-l10n] Traduzione termine

2016-01-04 Per discussione valterm...@libreoffice.org
Il 02/12/2015 18:09, Emanuele Giusti ha scritto: In questi giorni avevo la sensazione di aver letto qualcosa di particolare eloquenza a riguardo, ma non mi ricordavo dove. Finché stamani mi è venuto in mente. Il Prof. Pantieri a pag. 33 della sua celebre guida “L’arte di scrivere con LaTeX” (h

Re: [it-l10n] inizio "lavoro" localizzazione

2015-12-20 Per discussione valterm...@libreoffice.org
Il 13/12/2015 13:21, elcico2001 एल्चिको ha scritto: Il 12/12/2015 23:56, Roberto ha scritto: Il 12/12/2015 22:46, elcico2001 एल्चिको ha scritto: Il 12/12/2015 16:56, Roberto ha scritto: Ciao maratoneta! Benvenuto nel gruppo di localizzazione! :) Grazie! Ti segnalo alcuni link da cui puoi

Re: [it-l10n] Dubbio su Pootle server [sintassi]

2015-12-20 Per discussione valterm...@libreoffice.org
Il 15/12/2015 13:45, Paolo Pelloni ha scritto: Ciao Daniel, come immagino saprai si tratta di acceleratori. Non credo che esista una vera convenzione (ma nel dubbio metto in cc Valter) e non sono menzionati neanche nella guida di stile: https://drive.google.com/file/d/0B3YaDvYUfsd7Zjk4NTdjMTktYj