On 26/12/2012 Antonio Castro wrote:
I read in your website that your looking for portuguese translators
to help with OpenOffice localization. I would like to volunteer to
help with this task.
Thank you, Antonio! There is one thing that you should do immediately or
you will miss answers and
OpenOffice.org po polsku
Potrzebujemy waszej pomocy, aby dokończyć tłumaczenie Apache OpenOffice 3.4 na
język polski!
(Ta notatka jest napisana w języku angielskim, bo nie mają nikogo, kto
przetłumaczył ją na język polski.)
Połączenie ze stroną umożliwi pobrać i zainstalować OpenOffice.org 3.3.0
Hello Localization Team,I would like to help for Turkish translation of Open
Office but I don't know so much about .po files.I saw that there is a pootle
server for making translation easy but I am wondering if I need an account for
it or not.Kind Regards,Bahadır Can
thanks, I will contact him..
mehmet
2012/12/28 Andrea Pescetti pesce...@apache.org
Bahadır Can wrote:
Hello Localization Team,I would like to help for Turkish translation
Welcome! At the latest status update, Mehmet Demir (in CC) said that they
were working on the Turkish translation and
On 27/12/2012 Christer Irgens-Møller wrote:
Hereby an up-to-date translation of the press release on
Apache software Foundation announces
Please forward to the Danish team.
Thanks Christer, the Danish team is already on this mailing list.
If I understand correctly, you are providing an
janI wrote:
@andrea
I am (as I think you know) in stress with wiki and pootle, so can please
make the changes and publish it (or have christer make the changes).
Sure. The new Danish homepage by Christer is now online at
http://www.openoffice.org/da/
Regards,
Andrea.