translators in this list, at least for
Galician and Catalan.
Regards
--
Xuacu Saturio
2014-09-28 3:35 GMT+02:00 YoheY - OpenOffice openoff...@yohey.hu:
Hi for all and thanks for the help!
a task can be found at the end of this letter
Xuacu:
thanks for your words!
And yes, while I
. For example, in Asturies we use three
languages: Spanish, Asturian and Galician, all three under Asturian
flag ;)
Regards
--
Xuacu
2014-09-26 7:59 GMT+02:00 YoheY - OpenOffice openoff...@yohey.hu:
Hi for all!
Thanks for your visits and testing!
Unfortunately, I have to say, the 'Flag project
disponible pa descargar equí:
Best regards
--
Xuacu
-
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org
In Asturian and Spanish the same metaphor as in Portuguese is used,
both in AOO and in MS software: Calculation sheet. Also, we consider
every tab in a spreadsheet is a sheet itself: Fueya (ast) / Hoja (es)
Hope this helps you
--
Xuacu
On Mon, Sep 16, 2013 at 11:56 PM, Pedro Albuquerque
I'm sorry, I've been translating Asturian language yesterday.
I will stop translating until new Pootle be available. My apologies.
Best regards
--
Xuacu
2013/5/14 Andrea Pescetti pesce...@apache.org:
Jürgen Schmidt wrote:
please stop online translation on the old Pootle server. We
(ast) and the Aragonese (an)
languages, often forgotten because they don't have an official legal
status in Spain. But still we exist ;)
All the best
--
Xuacu
-
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org
Hi Rob,
I've just seen a cosmetic glitch in Asturian translation (the one
between Korean and Japanese). Sometimes it lacks a space between a
word and a link next to it; I've seen this also in Portuguese. Please,
can you take care of this issue?
Thanks in advance,
--
Xuacu Saturio
2013/1/28 Rob
Perfect, thank you very much.
Best regards
--
Xuacu
2013/1/28 Rob Weir robw...@apache.org:
On Mon, Jan 28, 2013 at 3:54 PM, Xuacu xuacu...@gmail.com wrote:
Hi Rob,
I've just seen a cosmetic glitch in Asturian translation (the one
between Korean and Japanese). Sometimes it lacks a space
the best,
--
Xuacu