http://codereview.appspot.com/5755058/diff/1/lily/page-layout-problem.cc
File lily/page-layout-problem.cc (right):
http://codereview.appspot.com/5755058/diff/1/lily/page-layout-problem.cc#newcode343
lily/page-layout-problem.cc:343: return footnote_separator;
Uh, Mike?
You call a Scheme
Hi David,
I am willing to support the development of LilyPond financially with small
amount of money regularly.
I am not sure I understand your payment plans. For example (quoting from
http://news.lilynet.net/?The-LilyPond-Report-24):
- [*Lifesaver*] Minimum €0, cap €250 per month, monthly
Marek Klein ma...@gregoriana.sk writes:
Hi David,
I am willing to support the development of LilyPond financially with
small amount of money regularly.
I am not sure I understand your payment plans. For example (quoting
from http://news.lilynet.net/?The-LilyPond-Report-24):
*
Hi, the recent translation merge apparently made some wrong choices when
dealing with merge conflicts. Changes in staging have been overwritten
in the following files:
Documentation/snippets/centering-markup-on-note-heads-automatically.ly
2012/3/6 Janek Warchoł janek.lilyp...@gmail.com
On Tue, Mar 6, 2012 at 11:48 PM, Joe Neeman joenee...@gmail.com wrote:
2012/3/6 janek.lilyp...@gmail.com
Mike all,
i did a quick compile with patchset 36 and unfortunately didn't notice
significant speedups from previous version.
David Kastrup d...@gnu.org writes:
Hi, the recent translation merge apparently made some wrong choices when
dealing with merge conflicts. Changes in staging have been overwritten
in the following files:
And that affects a lot more than just translations. I have removed that
commit from
On Mar 7, 2012, at 8:48 AM, d...@gnu.org wrote:
Given the level and amount of code you write, it might be worth
investing the time rereading the garbage collection chapter of the Guile
manual.
You're right that I know nothing about guile's garbage collection...it'd help
to know this. I'll
David Kastrup d...@gnu.org writes:
David Kastrup d...@gnu.org writes:
Hi, the recent translation merge apparently made some wrong choices when
dealing with merge conflicts. Changes in staging have been overwritten
in the following files:
And that affects a lot more than just translations.
David Kastrup dak at gnu.org writes:
I can reproduce the problems when merging. It would appear that the
history of the translation branch got messed up at some point of time in
a manner that git can't recognize how to merge properly anymore.
I don't know if this can help you, but I noticed
David
On 7 March 2012 12:58, David Kastrup d...@gnu.org wrote:
David Kastrup d...@gnu.org writes:
David Kastrup d...@gnu.org writes:
Hi, the recent translation merge apparently made some wrong choices when
dealing with merge conflicts. Changes in staging have been overwritten
in the
On Wed, Mar 07, 2012 at 01:58:24PM +0100, David Kastrup wrote:
David Kastrup d...@gnu.org writes:
I can reproduce the problems when merging. It would appear that the
history of the translation branch got messed up at some point of time in
a manner that git can't recognize how to merge
m...@apollinemike.com m...@apollinemike.com writes:
On Mar 7, 2012, at 8:48 AM, d...@gnu.org wrote:
Given the level and amount of code you write, it might be worth
investing the time rereading the garbage collection chapter of the Guile
manual.
You're right that I know nothing about
James pkx1...@gmail.com writes:
David
On 7 March 2012 12:58, David Kastrup d...@gnu.org wrote:
David Kastrup d...@gnu.org writes:
David Kastrup d...@gnu.org writes:
Hi, the recent translation merge apparently made some wrong choices when
dealing with merge conflicts. Changes in staging
Graham Percival gra...@percival-music.ca writes:
On Wed, Mar 07, 2012 at 01:58:24PM +0100, David Kastrup wrote:
David Kastrup d...@gnu.org writes:
I can reproduce the problems when merging. It would appear that the
history of the translation branch got messed up at some point of time in
Julien Rioux julien.ri...@gmail.com writes:
David Kastrup dak at gnu.org writes:
I can reproduce the problems when merging. It would appear that the
history of the translation branch got messed up at some point of time in
a manner that git can't recognize how to merge properly anymore.
I
David Kastrup d...@gnu.org writes:
David Kastrup d...@gnu.org writes:
Hi, the recent translation merge apparently made some wrong choices when
dealing with merge conflicts. Changes in staging have been overwritten
in the following files:
And that affects a lot more than just translations.
Julien Rioux julien.ri...@gmail.com writes:
David Kastrup dak at gnu.org writes:
I can reproduce the problems when merging. It would appear that the
history of the translation branch got messed up at some point of time in
a manner that git can't recognize how to merge properly anymore.
I
Le 07/03/2012 15:29, David Kastrup disait :
I see rebasing commits like
commit 24f5f986998c23a1cbac15024d58ca6497093cce
Author: Julien Riouxjri...@physics.utoronto.ca
Commit: Francisco Vilafrancisco.v...@hispalinux.es
Doc-de: Compilation fix for de/notation.
commit
David Kastrup d...@gnu.org writes:
Julien Rioux julien.ri...@gmail.com writes:
David Kastrup dak at gnu.org writes:
I can reproduce the problems when merging. It would appear that the
history of the translation branch got messed up at some point of time in
a manner that git can't recognize
Jean-Charles Malahieude lily...@orange.fr writes:
Le 07/03/2012 15:29, David Kastrup disait :
I see rebasing commits like
commit 24f5f986998c23a1cbac15024d58ca6497093cce
Author: Julien Riouxjri...@physics.utoronto.ca
Commit: Francisco Vilafrancisco.v...@hispalinux.es
Doc-de:
- Original Message -
From: Graham Percival gra...@percival-music.ca
To: David Kastrup d...@gnu.org
Cc: lilypond-devel@gnu.org
Sent: Wednesday, March 07, 2012 1:22 PM
Subject: Re: Bad translation merge
On Wed, Mar 07, 2012 at 01:58:24PM +0100, David Kastrup wrote:
David Kastrup
Le 07/03/2012 17:06, David Kastrup disait :
Jean-Charles Malahieudelily...@orange.fr writes:
Le 07/03/2012 15:29, David Kastrup disait :
which also appear in a version committed by their actual authors.
That's definitely not good. But I don't see how this would explain the
_loss_ of
On Wed, Mar 07, 2012 at 05:27:08PM -, Phil Holmes wrote:
As an improvement to patchy, wouldn't it be better for patchy to
test for a stop-patchy branch and abort if it finds one? Then all
that would be necessary to suspend the cron job would be to create a
branch with that name.
No; if
2012/3/7 David Kastrup d...@gnu.org:
Hi, the recent translation merge apparently made some wrong choices when
dealing with merge conflicts. Changes in staging have been overwritten
in the following files:
Documentation/snippets/centering-markup-on-note-heads-automatically.ly
Graham Percival gra...@percival-music.ca writes:
On Wed, Mar 07, 2012 at 05:27:08PM -, Phil Holmes wrote:
As an improvement to patchy, wouldn't it be better for patchy to
test for a stop-patchy branch and abort if it finds one? Then all
that would be necessary to suspend the cron job
Francisco Vila paconet@gmail.com writes:
2012/3/7 David Kastrup d...@gnu.org:
Hi, the recent translation merge apparently made some wrong choices when
dealing with merge conflicts. Changes in staging have been overwritten
in the following files:
David Kastrup d...@gnu.org writes:
Don't rebase either origin and translation. Simple rule. Don't try
being clever about it: being clever around git is a recipe for disaster.
If you messed up your own repository (and that does not mean merely
the state of the work tree, but the history of
David Kastrup d...@gnu.org writes:
David Kastrup d...@gnu.org writes:
Don't rebase either origin and translation. Simple rule. Don't try
being clever about it: being clever around git is a recipe for disaster.
If you messed up your own repository (and that does not mean merely
the state
Hi,
one question: we can checkout a commit before merge commit and thus
fix master? So, the main problem is how to fix translation
properly?
Janek
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
Janek Warchoł janek.lilyp...@gmail.com writes:
Hi,
one question: we can checkout a commit before merge commit and thus
fix master? So, the main problem is how to fix translation
properly?
We can't fix master that easily. You'll get a nice working tree in
that manner, but you can't push
2012/3/7 Janek Warchoł janek.lilyp...@gmail.com
On Wed, Mar 7, 2012 at 11:43 AM, Joe Neeman joenee...@gmail.com wrote:
2012/3/6 Janek Warchoł janek.lilyp...@gmail.com
Actually, small/zero horizontal padding might give better results in
some places, but that needs thorough investigation.
On Wed, Mar 7, 2012 at 10:47 PM, David Kastrup d...@gnu.org wrote:
Janek Warchoł janek.lilyp...@gmail.com writes:
Hi,
one question: we can checkout a commit before merge commit and thus
fix master? So, the main problem is how to fix translation
properly?
We can't fix master that easily.
David Kastrup d...@gnu.org writes:
Francisco Vila paconet@gmail.com writes:
I rebased by mistake (instead of merging) lilypond/translation into
staging and my reasoning was: provided that staging does 'make
make doc' and it has all the new work from translations, staging is
not damaged
On Wed, Mar 7, 2012 at 10:50 PM, Joe Neeman joenee...@gmail.com wrote:
2012/3/7 Janek Warchoł janek.lilyp...@gmail.com
On Wed, Mar 7, 2012 at 11:43 AM, Joe Neeman joenee...@gmail.com wrote:
2012/3/6 Janek Warchoł janek.lilyp...@gmail.com
Actually, small/zero horizontal padding might give
Janek Warchoł janek.lilyp...@gmail.com writes:
On Wed, Mar 7, 2012 at 10:47 PM, David Kastrup d...@gnu.org wrote:
I've created a rebased branch containing all the commits that were
dropped in the faulty merge, and merged that into translation (the
result is at dev/translation). I then
David Kastrup d...@gnu.org writes:
Well, somebody will likely be me, of course. Sleep is overrated.
make check is not all that slow, and I can leave the full doc build to
Patchy (assuming he is still on regular duty: there is actually no
reason why he shouldn't be). That leaves the
Hello,
On 7 March 2012 23:42, David Kastrup d...@gnu.org wrote:
David Kastrup d...@gnu.org writes:
Well, somebody will likely be me, of course. Sleep is overrated.
make check is not all that slow, and I can leave the full doc build to
Patchy (assuming he is still on regular duty: there is
James pkx1...@gmail.com writes:
On 7 March 2012 23:42, David Kastrup d...@gnu.org wrote:
David Kastrup d...@gnu.org writes:
Well, somebody will likely be me, of course. Sleep is overrated.
make check is not all that slow, and I can leave the full doc build to
Patchy (assuming he is still
hello,
On 8 March 2012 00:04, David Kastrup d...@gnu.org wrote:
James pkx1...@gmail.com writes:
On 7 March 2012 23:42, David Kastrup d...@gnu.org wrote:
David Kastrup d...@gnu.org writes:
Well, somebody will likely be me, of course. Sleep is overrated.
make check is not all that slow, and
Hello,
On 8 March 2012 00:04, David Kastrup d...@gnu.org wrote:
...
Huh? Why pause? I wrote hopefully master soon. Just let the beast
run as scheduled.
This is what it reports as it started (just FYI)
--snip--
emote: Counting objects: 272, done.
remote: Compressing objects: 100% (30/30),
James pkx1...@gmail.com writes:
Hello,
On 8 March 2012 00:04, David Kastrup d...@gnu.org wrote:
...
Huh? Why pause? I wrote hopefully master soon. Just let the beast
run as scheduled.
This is what it reports as it started (just FYI)
--snip--
emote: Counting objects: 272, done.
Boom!
All done.
-- Forwarded message --
From: pkx1...@gmail.com
Date: 8 March 2012 00:29
Subject: Patchy email
To: pkx1...@gmail.com
Merged staging, now at: 2944a83e59f487894a214769392ce27289accb71
Success: ./autogen.sh --noconfigure
Success:
David Kastrup d...@gnu.org writes:
We currently have the situation that bad commits on the translation
branch have caused a loss of work in our main repository. While I am
trying to sort out the damage, it is not helpful if you keep pushing new
material to the translation branch. Please
Once you have checked that the recent fixes have not caused any of
your work to get lost and the criss-cross merge has been done, you
can continue committing to the translation branch.
I apologize for the inconvenience.
Thanks a lot for fixing this. Do you recommend a modification of the
Werner LEMBERG w...@gnu.org writes:
Once you have checked that the recent fixes have not caused any of
your work to get lost and the criss-cross merge has been done, you
can continue committing to the translation branch.
I apologize for the inconvenience.
Thanks a lot for fixing this. Do
45 matches
Mail list logo