PATCH: Countdown to 20130115

2013-01-13 Thread Colin Campbell
For 20:00 MST Tuesday January 15 Documentation: Issue 3097 : Improve doc for Going Back In MIDI Time error with mis-use of acciaccatura - R 7065070 Enhancement: Issue 3081

Re: grace notes break preceding ties in MIDI

2013-01-13 Thread Adam Spiers
On Sun, Jan 13, 2013 at 05:37:17PM +, Adam Spiers wrote: > On Sun, Jan 13, 2013 at 5:35 PM, James wrote: > > On 13 January 2013 17:27, Adam Spiers wrote: > >> On Sun, Jan 13, 2013 at 4:40 PM, Adam Spiers > >> wrote: > >> > On Sat, Jan 12, 2013 at 12:52 PM, Adam Spiers > >> > wrote: > >> >>

Re: Configuring git-cl

2013-01-13 Thread Adam Spiers
On Sun, Jan 13, 2013 at 11:09 PM, Adam Spiers wrote: > On Sun, Jan 13, 2013 at 10:55 PM, Adam Spiers > wrote: >> Resurrecting an old thread, because I had the same questions due to >> the gaps in the contributor's guide ... > > *sigh* > > Just discovered that I already asked this about 13 months

Re: Configuring git-cl

2013-01-13 Thread Adam Spiers
On Sun, Jan 13, 2013 at 10:55 PM, Adam Spiers wrote: > Resurrecting an old thread, because I had the same questions due to > the gaps in the contributor's guide ... *sigh* Just discovered that I already asked this about 13 months ago: http://thread.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.devel/41

Re: Configuring git-cl

2013-01-13 Thread Adam Spiers
Resurrecting an old thread, because I had the same questions due to the gaps in the contributor's guide ... On Tue, May 15, 2012 at 3:51 PM, Łukasz Czerwiński wrote: > On 15 May 2012 16:35, Graham Percival wrote: > > On Tue, May 15, 2012 at 02:19:34PM +0200, Joseph Rushton Wakeling wrote: > > >

Re: Better staggering of accidental placements. (issue 7101045)

2013-01-13 Thread benko . pal
https://codereview.appspot.com/7101045/diff/1/lily/accidental-placement.cc File lily/accidental-placement.cc (right): https://codereview.appspot.com/7101045/diff/1/lily/accidental-placement.cc#newcode210 lily/accidental-placement.cc:210: int parity = 1; could you use bool (or in an improved vers

Re: How should tupletSpannerDuration actually work?

2013-01-13 Thread Benkő Pál
2013/1/12 Phil Holmes : > - Original Message - From: "David Kastrup" > To: > Sent: Saturday, January 12, 2013 10:25 AM > Subject: How should tupletSpannerDuration actually work? > > > >> >> I have a hard time considering the output of >> >> > > > --

Re: 2.17.10 regtests

2013-01-13 Thread Benkő Pál
all, 2013/1/13 Phil Holmes : > I've just whiled away a happy few minutes looking at the regtests. There > are quite a number of changes, I think mostly based on Mike's latest > horizontal skylining. There are some that concern me in particular: > > ambitus-with-ligature.ly: I don't know why ther

Better staggering of accidental placements. (issue 7101045)

2013-01-13 Thread k-ohara5a5a
Obfuscated, but so was the old code. I'll leave here the notes I used to decipher it, and maybe come back later to clean up the code. https://codereview.appspot.com/7101045/diff/1/lily/accidental-placement.cc File lily/accidental-placement.cc (right): https://codereview.appspot.com/7101045/dif

Re: Accidental placement

2013-01-13 Thread Joram Berger
Am 13.01.2013 19:31, schrieb m...@mikesolomon.org: > … It is possible to do accidental configuration > "scoring" with a priority queue, very much how we do slurs. But I have > no clue how much this would slow the program down. It is only an issue for chords with more than 2 accidentals, which sho

Re: Accidental placement

2013-01-13 Thread Werner LEMBERG
> For complicated chords, I'm guessing that it is often the case that > LilyPond's current algorithm will miss the optimum result in some > subtle way. Given n accidentals (where accidental is the whole > group of things next to a note, including cautionaries, parentheses > etc.), there are n! or

Re: Accidental placement

2013-01-13 Thread m...@mikesolomon.org
On 13 janv. 2013, at 18:32, Noeck wrote: > Hi, > > I found an article about music engraving* (in German): > http://pian-e-forte.de/texte/pdf/notenschreiben01.pdf > > It claims a rule for accidental placement and shows some examples of how > chord accidentals are ordered on page 17 (second staf

Re: How should tupletSpannerDuration actually work?

2013-01-13 Thread Hans Åberg
On 12 Jan 2013, at 12:53, David Kastrup wrote: > "Phil Holmes" writes: > >>> I have a hard time considering the output of >> >>> \version "2.16.0" >>> >>> \relative c' { >>> \set tupletSpannerDuration = #(ly:make-moment 1 2) >>> \times 2/3 { c8 d e f g a g f e d c d } >>> \set tupletSpannerDu

Re: grace notes break preceding ties in MIDI

2013-01-13 Thread Adam Spiers
On Sun, Jan 13, 2013 at 5:35 PM, James wrote: > On 13 January 2013 17:27, Adam Spiers wrote: >> On Sun, Jan 13, 2013 at 4:40 PM, Adam Spiers >> wrote: >> > On Sat, Jan 12, 2013 at 12:52 PM, Adam Spiers >> > wrote: >> >> On Tue, Jan 8, 2013 at 5:59 PM, Adam Spiers >> >> wrote: >> >>> On Tue, Ja

Re: grace notes break preceding ties in MIDI

2013-01-13 Thread James
Adam, On 13 January 2013 17:27, Adam Spiers wrote: > On Sun, Jan 13, 2013 at 4:40 PM, Adam Spiers > wrote: > > On Sat, Jan 12, 2013 at 12:52 PM, Adam Spiers < > lilypond-de...@adamspiers.org> wrote: > >> On Tue, Jan 8, 2013 at 5:59 PM, Adam Spiers < > lilypond-u...@adamspiers.org> wrote: > >>>

Re: grace notes break preceding ties in MIDI

2013-01-13 Thread Adam Spiers
On Sun, Jan 13, 2013 at 4:40 PM, Adam Spiers wrote: > On Sat, Jan 12, 2013 at 12:52 PM, Adam Spiers > wrote: >> On Tue, Jan 8, 2013 at 5:59 PM, Adam Spiers >> wrote: >>> On Tue, Jan 8, 2013 at 5:41 PM, Eluze wrote: I've added an issue to the tracker: https://code.google.com/p/lilypo

Re: grace notes break preceding ties in MIDI

2013-01-13 Thread Adam Spiers
On Sat, Jan 12, 2013 at 12:52 PM, Adam Spiers wrote: > [thread moved from lilypond-user] > > On Tue, Jan 8, 2013 at 5:59 PM, Adam Spiers > wrote: >> On Tue, Jan 8, 2013 at 5:41 PM, Eluze wrote: >>> I've added an issue to the tracker: >>> https://code.google.com/p/lilypond/issues/detail?id=3091&t

Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread David Kastrup
pls writes: > Am 13.01.2013 um 15:01 schrieb David Kastrup : > >> Well, I won't make the experiment (quite computationally expensive) >> without asking back: does this include web.pdf or its equivalent? [in the translated version] >> Namely not any manual, but rather the PDF version of our webs

Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread pls
Am 13.01.2013 um 15:01 schrieb David Kastrup : > pls writes: > >> Am 13.01.2013 um 11:24 schrieb David Kastrup : >> >>> an old lady I had visited in Switzerland asked me to provide her for >>> examples of input for LilyPond, and she has no computer. Now it turns >>> out that the web site has

Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread pls
Am 13.01.2013 um 15:01 schrieb David Kastrup : > pls writes: > >> Am 13.01.2013 um 11:24 schrieb David Kastrup : >> >>> an old lady I had visited in Switzerland asked me to provide her for >>> examples of input for LilyPond, and she has no computer. Now it turns >>> out that the web site has

Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread David Kastrup
pls writes: > Am 13.01.2013 um 11:24 schrieb David Kastrup : > >> an old lady I had visited in Switzerland asked me to provide her for >> examples of input for LilyPond, and she has no computer. Now it turns >> out that the web site has >> >> File: lilypond-web.info, Node: Text input, Next: Eas

Re: How should tupletSpannerDuration actually work?

2013-01-13 Thread Hans Aberg
On 12 Jan 2013, at 12:53, David Kastrup wrote: > "Phil Holmes" writes: > >>> I have a hard time considering the output of >> >>> \version "2.16.0" >>> >>> \relative c' { >>> \set tupletSpannerDuration = #(ly:make-moment 1 2) >>> \times 2/3 { c8 d e f g a g f e d c d } >>> \set tupletSpannerDu

Re: How should tupletSpannerDuration actually work?

2013-01-13 Thread Hans Aberg
On 13 Jan 2013, at 14:13, David Kastrup wrote: > Hans Åberg writes: > >> On 12 Jan 2013, at 12:53, David Kastrup wrote: >> >>> "Phil Holmes" writes: >>> > I have a hard time considering the output of > \version "2.16.0" > > \relative c' { > \set tupletSpannerDurat

Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread pls
Am 13.01.2013 um 11:24 schrieb David Kastrup : > > Hi, > > an old lady I had visited in Switzerland asked me to provide her for > examples of input for LilyPond, and she has no computer. Now it turns > out that the web site has > > File: lilypond-web.info, Node: Text input, Next: Easier edi

Re: How should tupletSpannerDuration actually work?

2013-01-13 Thread David Kastrup
Hans Åberg writes: > On 12 Jan 2013, at 12:53, David Kastrup wrote: > >> "Phil Holmes" writes: >> I have a hard time considering the output of >>> \version "2.16.0" \relative c' { \set tupletSpannerDuration = #(ly:make-moment 1 2) \times 2/3 { c8 d e f g a g f e

Re: How parser stores Music objects in memory?

2013-01-13 Thread David Kastrup
David Kastrup writes: > "Joao E. Pereira Jr" writes: > >> On Sun, Jan 13, 2013 at 9:35 AM, David Kastrup wrote: >>> "Joao E. Pereira Jr" writes: >>> Many of the tokens parser reads ask for Music object creation so it calls MY_MUSIC_SYNTAX macro, as this object represents music conten

Re: How parser stores Music objects in memory?

2013-01-13 Thread David Kastrup
"Joao E. Pereira Jr" writes: > On Sun, Jan 13, 2013 at 9:35 AM, David Kastrup wrote: >> "Joao E. Pereira Jr" writes: >> >>> Many of the tokens parser reads ask for Music object creation so it >>> calls MY_MUSIC_SYNTAX macro, as this object represents music content >>> and layout even a one note

Re: 'make website' error: makeFooter function of website_post.py

2013-01-13 Thread Phil Holmes
- Original Message - From: "Federico Bruni" To: "Phil Holmes" Cc: "Lily-Devel List" Sent: Sunday, January 13, 2013 10:57 AM Subject: Re: 'make website' error: makeFooter function of website_post.py Il 13/01/2013 11:50, Phil Holmes ha scritto: Pretty certain this is likely to be a

Re: How parser stores Music objects in memory?

2013-01-13 Thread Joao E. Pereira Jr
On Sun, Jan 13, 2013 at 9:35 AM, David Kastrup wrote: > "Joao E. Pereira Jr" writes: > >> Many of the tokens parser reads ask for Music object creation so it >> calls MY_MUSIC_SYNTAX macro, as this object represents music content >> and layout even a one note ly file can lead to a considerable nu

'make doc' should generate translated PDF files of website [WAS: Re: How to extract PDF of translated documentation?]

2013-01-13 Thread Federico Bruni
Il 13/01/2013 11:58, Francisco Vila ha scritto: 2013/1/13 Federico Bruni : Il 13/01/2013 11:45, Francisco Vila ha scritto: Oh sorry! you mean PDF of the translation of the web document. http://www.lilypond.org/development.de.html links to web.de.pdf but you are right, this is a dead link.

2.17.10 regtests

2013-01-13 Thread Phil Holmes
I've just whiled away a happy few minutes looking at the regtests. There are quite a number of changes, I think mostly based on Mike's latest horizontal skylining. There are some that concern me in particular: finger-chords.ly: I think the vertical positioning is now wrong. ambitus-with-liga

Re: How parser stores Music objects in memory?

2013-01-13 Thread David Kastrup
"Joao E. Pereira Jr" writes: > Many of the tokens parser reads ask for Music object creation so it > calls MY_MUSIC_SYNTAX macro, as this object represents music content > and layout even a one note ly file can lead to a considerable number > of Music objects, so I deduce it plays an importante r

How parser stores Music objects in memory?

2013-01-13 Thread Joao E. Pereira Jr
Hi, Many of the tokens parser reads ask for Music object creation so it calls MY_MUSIC_SYNTAX macro, as this object represents music content and layout even a one note ly file can lead to a considerable number of Music objects, so I deduce it plays an importante role in architecture. A lot of Musi

Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread David Kastrup
Federico Bruni writes: > Il 13/01/2013 11:24, David Kastrup ha scritto: >> which is quite nice as an introduction. make doc apparently also builds >> a PDF version of it which is fine for that purpose. However, it >> apparently does not build a PDF of the German (or any) translation. > > HTML,

Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread David Kastrup
"Phil Holmes" writes: > - Original Message - > From: "David Kastrup" > To: > Sent: Sunday, January 13, 2013 10:24 AM > Subject: How to extract PDF of translated documentation? > > >> >> Hi, >> >> an old lady I had visited in Switzerland asked me to provide her for >> examples of input

Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread David Kastrup
"Trevor Daniels" writes: > Well, I used the CutePDF writer to print the web page to a pdf file. > It almost works, but the bottom of a couple of pages is truncated. > Attached in case it is useful. Printing a web page of Texinfo is so much worse than going the regular path via PDFTeX... I mean,

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread Francisco Vila
2013/1/13 Federico Bruni : > Il 13/01/2013 11:45, Francisco Vila ha scritto: > >> Oh sorry! you mean PDF of the translation of the web document. >> >> http://www.lilypond.org/development.de.html links to web.de.pdf but >> you are right, this is a dead link. > > > the dead links to web.xx.pdf occur

Re: 'make website' error: makeFooter function of website_post.py

2013-01-13 Thread Federico Bruni
Il 13/01/2013 11:50, Phil Holmes ha scritto: Pretty certain this is likely to be a bug in the implementation of http://code.google.com/p/lilypond/issues/detail?id=847 However, I don't see this error. Could you confirm the exact command you issue in order to generate the problem, please? A s

Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread Phil Holmes
- Original Message - From: "David Kastrup" To: Sent: Sunday, January 13, 2013 10:24 AM Subject: How to extract PDF of translated documentation? Hi, an old lady I had visited in Switzerland asked me to provide her for examples of input for LilyPond, and she has no computer. Now it

Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread Federico Bruni
Il 13/01/2013 11:45, Francisco Vila ha scritto: Oh sorry! you mean PDF of the translation of the web document. http://www.lilypond.org/development.de.html links to web.de.pdf but you are right, this is a dead link. the dead links to web.xx.pdf occur only on certain languages: fr, de, cs, hu

Re: 'make website' error: makeFooter function of website_post.py

2013-01-13 Thread Phil Holmes
- Original Message - From: "Federico Bruni" To: "Lily-Devel List" Sent: Saturday, January 12, 2013 7:18 PM Subject: 'make website' error: makeFooter function of website_post.py Hi I can't compile the website. Actually, everything is compiled except the manuals: out-website/website/

Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread Francisco Vila
2013/1/13 Francisco Vila : > 2013/1/13 David Kastrup : >> >> Hi, >> >> an old lady I had visited in Switzerland asked me to provide her for >> examples of input for LilyPond, and she has no computer. Now it turns >> out that the web site has >> >> File: lilypond-web.info, Node: Text input, Next:

Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread Francisco Vila
2013/1/13 David Kastrup : > > Hi, > > an old lady I had visited in Switzerland asked me to provide her for > examples of input for LilyPond, and she has no computer. Now it turns > out that the web site has > > File: lilypond-web.info, Node: Text input, Next: Easier editing, Prev: > Reviews,

Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread Federico Bruni
Il 13/01/2013 11:24, David Kastrup ha scritto: which is quite nice as an introduction. make doc apparently also builds a PDF version of it which is fine for that purpose. However, it apparently does not build a PDF of the German (or any) translation. HTML, no? There is web-big-page.de.html -

How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread David Kastrup
Hi, an old lady I had visited in Switzerland asked me to provide her for examples of input for LilyPond, and she has no computer. Now it turns out that the web site has File: lilypond-web.info, Node: Text input, Next: Easier editing, Prev: Reviews, Up: Introduction which is quite nice as

New Catalan PO file for 'lilypond' (version 2.15.95)

2013-01-13 Thread Translation Project Robot
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'lilypond' has been submitted by the Catalan team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/lilypond/ca.po (We can arrange things so tha