Don't forget "hammer, an audio map with 26 entrances"... *g*
/wj - back, now in plain text, without html (hopefully)
- Original Message -
From: "Paul Davis" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Thursday, July 17, 2003 4:26 AM
Subjec
Hallo,
Alfons Adriaensen hat gesagt: // Alfons Adriaensen wrote:
> "Knecht" is Dutch (and maybe also German), and is the male form of
> "maid" as in "kitchenmaid" - a domestic or farm labourer. In Dutch the
> word is these days used only to denote the 'assistants', as opposed
> to the 'leader' in
Hallo,
Paul Davis hat gesagt: // Paul Davis wrote:
> frank's radio article, care of google translation. this is great. it
> makes me sound like a native german attempting to speak english,
According to goolge, it seems there's way to go. But this site might
help to get "germanized": http://www.ge
On Thu, Jul 17, 2003 at 11:26:11AM +0200, Frank Barknecht wrote:
> Alfons Adriaensen hat gesagt: // Alfons Adriaensen wrote:
> > Apart from how Frank's name got mangled up, there are some other
> > gems: 'the case of hammer' (Hammerfall),
>
> I liked that one. It sounds like a story by E.A. Poe
Apart from how Frank's name got mangled up, there are some other
gems: 'the case of hammer' (Hammerfall),
It's sure fascinating how translation engines "work".
For the non-krauts: one meaning of the german word "Fall", is the
english word case "case", and there actualy exist concatenated wo
Hallo,
Alfons Adriaensen hat gesagt: // Alfons Adriaensen wrote:
> Apart from how Frank's name got mangled up, there are some other
> gems: 'the case of hammer' (Hammerfall),
I liked that one. It sounds like a story by E.A. Poe or Conan Doyle.
But I wonder, what german word "necht" should be. I n
On Wed, Jul 16, 2003 at 10:26:19PM -0400, Paul Davis wrote:
> frank's radio article, care of google translation. this is great. it
> makes me sound like a native german attempting to speak english, with
> a result much less polished than frank b. or frank n.'s excellent
> adoption of my native ton
frank's radio article, care of google translation. this is great. it
makes me sound like a native german attempting to speak english, with
a result much less polished than frank b. or frank n.'s excellent
adoption of my native tongue. actually, it makes me sound as if i can
barely speak the languag