[LUTE] Re: Translate Italiano "pioverin"?

2010-09-12 Thread Paolo Busato
age - From: "howard posner" To: "LuteNet list" Sent: Sunday, September 12, 2010 10:10 PM Subject: [LUTE] Re: Translate Italiano "pioverin"? On Sep 10, 2010, at 5:28 AM, Sam Chapman wrote: Garbled version of "poverino" (poor one)? Perhaps. Arthur Ne

[LUTE] Re: Translate Italiano "pioverin"?

2010-09-12 Thread howard posner
On Sep 10, 2010, at 5:28 AM, Sam Chapman wrote: > Garbled version of "poverino" (poor one)? Perhaps. Arthur Ness renders it "poverin" in his online table of contents of Marco's works. When I put Paul O'Dette's Marco CD in my computer, that title comes up "Pioverin" on the index, but on the CD

[LUTE] Re: Translate Italiano "pioverin"?

2010-09-10 Thread Sam Chapman
Garbled version of "poverino" (poor one)? On 8 September 2010 06:38, howard posner <[1]howardpos...@ca.rr.com> wrote: "Small rain"? "Drizzle"? To get on or off this list see list information at [2]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html -- Sam C