On Wed, Oct 21, 2015 at 09:39:33PM +0200, Kornel Benko wrote:
> Am Mittwoch, 21. Oktober 2015 um 15:24:02, schrieb Scott Kostyshak
>
> > On Wed, Oct 21, 2015 at 09:21:21PM +0200, Kornel Benko wrote:
> > > Am Mittwoch, 21. Oktober 2015 um 14:58:27, schrieb Scott Kostyshak
> > >
> >
> > Got it.
Am Mittwoch, 21. Oktober 2015 um 15:24:02, schrieb Scott Kostyshak
> On Wed, Oct 21, 2015 at 09:21:21PM +0200, Kornel Benko wrote:
> > Am Mittwoch, 21. Oktober 2015 um 14:58:27, schrieb Scott Kostyshak
> >
>
> Got it.
>
> > > Is there an advanatage to extracting the translators from there ove
On Wed, Oct 21, 2015 at 09:21:21PM +0200, Kornel Benko wrote:
> Am Mittwoch, 21. Oktober 2015 um 14:58:27, schrieb Scott Kostyshak
>
Got it.
> > Is there an advanatage to extracting the translators from there over
> > from the individual po files? Needs some cleaning up, but:
>
> Hm, this are
Am Mittwoch, 21. Oktober 2015 um 14:58:27, schrieb Scott Kostyshak
> On Wed, Oct 21, 2015 at 08:23:51PM +0200, Kornel Benko wrote:
> > Am Mittwoch, 21. Oktober 2015 um 13:17:59, schrieb Scott Kostyshak
> >
> > > On Wed, Oct 21, 2015 at 01:10:32PM -0400, Richard Heck wrote:
> > > > On 10/20/2015
On Wed, Oct 21, 2015 at 08:23:51PM +0200, Kornel Benko wrote:
> Am Mittwoch, 21. Oktober 2015 um 13:17:59, schrieb Scott Kostyshak
>
> > On Wed, Oct 21, 2015 at 01:10:32PM -0400, Richard Heck wrote:
> > > On 10/20/2015 09:42 PM, Scott Kostyshak wrote:
> > > >How do I email the translators directl
On 10/21/2015 01:17 PM, Scott Kostyshak wrote:
On Wed, Oct 21, 2015 at 01:10:32PM -0400, Richard Heck wrote:
On 10/20/2015 09:42 PM, Scott Kostyshak wrote:
How do I email the translators directly? Do we have a script to pull the
emails of the current translators from the po files?
I can give y
Am Mittwoch, 21. Oktober 2015 um 13:17:59, schrieb Scott Kostyshak
> On Wed, Oct 21, 2015 at 01:10:32PM -0400, Richard Heck wrote:
> > On 10/20/2015 09:42 PM, Scott Kostyshak wrote:
> > >How do I email the translators directly? Do we have a script to pull the
> > >emails of the current translator
On Wed, Oct 21, 2015 at 01:10:32PM -0400, Richard Heck wrote:
> On 10/20/2015 09:42 PM, Scott Kostyshak wrote:
> >How do I email the translators directly? Do we have a script to pull the
> >emails of the current translators from the po files?
>
> I can give you this info, as I have to do it myself
On 10/20/2015 09:42 PM, Scott Kostyshak wrote:
How do I email the translators directly? Do we have a script to pull the
emails of the current translators from the po files?
I can give you this info, as I have to do it myself from time to time.
Richard
On Mon, Oct 19, 2015 at 07:30:07PM +0200, Jean-Marc Lasgouttes wrote:
> Le 19/10/2015 19:14, Scott Kostyshak a écrit :
> >Well we can adjust the timeframe if necessary (it is already delayed
> >because of Qt 5.6 beta delay). If this is important or there is
> >precedence then we can delay a couple
Le 19/10/2015 19:14, Scott Kostyshak a écrit :
Well we can adjust the timeframe if necessary (it is already delayed
because of Qt 5.6 beta delay). If this is important or there is
precedence then we can delay a couple of weeks.
I would say it is only important before beta.
JMarc
On Mon, Oct 19, 2015 at 05:54:32AM -0700, Pavel Sanda wrote:
> Scott Kostyshak wrote:
> > On Sun, Oct 18, 2015 at 01:56:57PM -0400, Richard Heck wrote:
> > >
> > > Do we want to give our translators a chance to get stuff in for 2.2.alpha?
> > > Or has that already been done?
> >
> > This has not
Scott Kostyshak wrote:
> On Sun, Oct 18, 2015 at 01:56:57PM -0400, Richard Heck wrote:
> >
> > Do we want to give our translators a chance to get stuff in for 2.2.alpha?
> > Or has that already been done?
>
> This has not been done yet. I had thought this was done at a later
> stage. For example
On Sun, Oct 18, 2015 at 01:56:57PM -0400, Richard Heck wrote:
>
> Do we want to give our translators a chance to get stuff in for 2.2.alpha?
> Or has that already been done?
This has not been done yet. I had thought this was done at a later
stage. For example it seems for 2.1.0 it was done before
14 matches
Mail list logo