On Dec 5, 2007 11:41 AM, Luca Olivetti:
Hi, I sent you off list a couple of patches for mediaserv and
tablet-encode.
Received, with thanks. Once I get caught up with my email, I'll review
and merge these into the next versions.
Cheers,
Andrew
--
Andrew Flegg -- mailto:[EMAIL PROTECTED] |
Andrew Flegg wrote:
[snip]
This is now implemented in the latest v2.10 release:
https://garage.maemo.org/frs/?group_id=455
You can do:
tablet-encode dvd: myfilm.avi
...and it'll rip the longest track (identified using mplayer, rather
than lsdvd).
Also in this release are a
En/na Andrew Flegg ha escrit:
Many of you use my script 770-encode to transcode videos for your
Hi, I sent you off list a couple of patches for mediaserv and
tablet-encode. Since I got no feedback (but then these last 2 days my
adsl connection doesn't last for more than 5 minutes at a time) I
On Dec 2, 2007 8:36 PM, Jonathan Greene [EMAIL PROTECTED] wrote:
As always, awesome work!
Thanks :-)
Are there any benchmarks of timing on the use of table-encode vs other tools?
Not that I know of, although I'd love to see some. Given that they
all, AFAIK, apart from Nokia's Internet Tablet
Great -- Minor detail -- where is the file available for download?
Andrew Flegg wrote:
On Dec 2, 2007 8:36 PM, Jonathan Greene [EMAIL PROTECTED] wrote:
As always, awesome work!
Thanks :-)
Are there any benchmarks of timing on the use of table-encode vs other tools?
On Nov 21, 2007 1:16 PM, Peter Flynn [EMAIL PROTECTED] wrote:
Andrew Flegg wrote:
[improved DVD ripping in tablet-encode]
I think the best way, TBH, would be to allow
a syntax like:
tablet-encode dvd:// myfilm.avi
or tablet-encode /media/cdrom0 myfilm.avi
or tablet-encode
Andrew -
As always, awesome work!
Are there any benchmarks of timing on the use of table-encode vs other tools?
On Dec 2, 2007 3:25 PM, Andrew Flegg [EMAIL PROTECTED] wrote:
On Nov 21, 2007 1:16 PM, Peter Flynn [EMAIL PROTECTED] wrote:
Andrew Flegg wrote:
[improved DVD ripping in
On Nov 24, 2007 12:27 AM, Luca Olivetti [EMAIL PROTECTED] wrote:
too bad, it means there's no suitable option that can be used as a
default valid for every case.
For the VDR files,the audio stream info is contained in the info.vdr
IIRC. For DVDs, parsing lsdvd (if available) could provide the
Andrew
the alang param can take a list of languages and choose your most
preferred language that is available. Two-letter tags here only work
for dvd, but the list could probably have both 2- and 3- letter
variations for the languages you're interested in.
is there a case this wouldn't cover?
On Nov 24, 2007 4:03 PM, Brad Midgley [EMAIL PROTECTED] wrote:
the alang param can take a list of languages and choose your most
preferred language that is available. Two-letter tags here only work
for dvd, but the list could probably have both 2- and 3- letter
variations for the languages
En/na Andrew Flegg ha escrit:
Luca, does VDR provide the languages through to mencoder, so that
-alang ... works as well as -aid ...?
Nope, I tried with -alang es and -alang esl (esl is the dvb encoding
for es) but I got the english soundtrack.
-aid 0 gives me the spanish soundtrack.
Bye
--
En/na Brad Midgley ha escrit:
Hey
I'll reask since I meant to ask on-list.
dvd://1 and dvd://2 get the english audio, but for some reason dvd://3
and dvd://4 came out spanish. This disk has csi-ny tv series...
I had the same problem with vdr recordings, maybe some weirdness in the
way
En/na Brad Midgley ha escrit:
Marius
That was a good idea to look at mencoder. For some reason it gets the
wrong audio track sometimes. I think this might be best for a dvd and
it works on that problematic title:
tablet-encode -m -alang -m en -2 -p average dvd://4 out.avi
could you try
En/na Brad Midgley ha escrit:
Luca
could you try -m -aid -m 0 instead of -m -alang -m en ?
the result was no audio... the audio id was 128 on the title I
noticed. Not sure if that's typical.
too bad, it means there's no suitable option that can be used as a
default valid for every case.
Marius
That was a good idea to look at mencoder. For some reason it gets the
wrong audio track sometimes. I think this might be best for a dvd and
it works on that problematic title:
tablet-encode -m -alang -m en -2 -p average dvd://4 out.avi
Brad
On Nov 23, 2007 6:54 AM, Luca Olivetti [EMAIL
En/na Marius Gedminas ha escrit:
Well, in my case it isn't: I have some vdr recordings that are spanish
(first language) and english (second), and with no track specified
mencoder selects the second one (english). Hard coding -aid 0 solved
my problem.
I'm just wondering, does mencoder
On Fri, Nov 23, 2007 at 12:01:41PM +0100, Luca Olivetti wrote:
En/na Andrew Flegg ha escrit:
I'd try -aid 0 as a default (just to check if it works).
Presumably this is what mencoder is doing already though? I might have
to dig through its code and find its default aid selection
En/na Andrew Flegg ha escrit:
I'd try -aid 0 as a default (just to check if it works).
Presumably this is what mencoder is doing already though? I might have
to dig through its code and find its default aid selection algorithm -
a quick Google isn't being particularly helpful.
Well, in my
On Nov 23, 2007 10:37 AM, Luca Olivetti [EMAIL PROTECTED] wrote:
En/na Andrew Flegg ha escrit:
However, you /don't/ need to hack the script. You can use the -m
option on tablet-encode to pass things through to mencoder:
tablet-encode -m-aid -m1 dvd://3 ep3.avi
well, in that case I
En/na Andrew Flegg ha escrit:
However, you /don't/ need to hack the script. You can use the -m
option on tablet-encode to pass things through to mencoder:
tablet-encode -m-aid -m1 dvd://3 ep3.avi
well, in that case I would have had to hack mediaserv instead, so no big
difference ;-)
On Nov 23, 2007 4:25 AM, Brad Midgley [EMAIL PROTECTED] wrote:
I'll reask since I meant to ask on-list.
dvd://1 and dvd://2 get the english audio, but for some reason dvd://3
and dvd://4 came out spanish. This disk has csi-ny tv series...
It's odd since according to your lsdvd output there
Luca
could you try -m -aid -m 0 instead of -m -alang -m en ?
the result was no audio... the audio id was 128 on the title I
noticed. Not sure if that's typical.
--
Brad
___
maemo-users mailing list
maemo-users@maemo.org
Hey
I'll reask since I meant to ask on-list.
dvd://1 and dvd://2 get the english audio, but for some reason dvd://3
and dvd://4 came out spanish. This disk has csi-ny tv series...
$ lsdvd -a
Disc Title: DVD_VIDEO
Title: 01, Length: 00:40:48.120 Chapters: 06, Cells: 06, Audio
streams: 02,
On Nov 20, 2007 10:40 PM, Peter Flynn [EMAIL PROTECTED] wrote:
[how to know what DVD title to rip]
As Brad Midgley says, lsdvd and dvdinfo are your best bets. These
should tell you the titles on the disc.
Both of these are broken in Ubuntu Gutsy, unfortunately.
$ lsdvd
*** libdvdread:
Andrew Flegg wrote:
On Nov 20, 2007 10:40 PM, Peter Flynn [EMAIL PROTECTED] wrote:
[how to know what DVD title to rip]
[...]
Googling for this error turned up this, hopefully it'll help:
http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=299113
Aha. Thanks: running
$ sudo
On Nov 21, 2007 1:16 PM, Peter Flynn [EMAIL PROTECTED] wrote:
Andrew Flegg wrote:
http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=299113
Aha. Thanks: running
$ sudo /usr/share/doc/libdvdread3/install-css.sh
installed the missing libdvdcss2 and now lsdvd works.
Cool, glad you've got it
On Mon, 2007-11-19 at 08:49 +, Andrew Flegg wrote:
Hi,
Many of you use my script 770-encode to transcode videos for your
Nokia Internet Tablet. This name is obviously an anachronism, so to go
along with the imminent availability of the N810, it's now been
renamed tablet-encode and
On Nov 19, 2007 5:27 PM, DrFredC.com [EMAIL PROTECTED] wrote:
Great job. Now do you think you could spend some time to describe your
product and what it does in bubba English?
As you may, or may not, be aware; the Nokia Internet Tablets can't
generally play any random video which you may have
Andrew Flegg wrote:
Many of you use my script 770-encode to transcode videos for your
Nokia Internet Tablet. This name is obviously an anachronism, so to
go along with the imminent availability of the N810, it's now been
renamed tablet-encode and moved to a Garage project:
This looks really
On Tuesday 20 November 2007 01:30:51 pm Peter Flynn wrote:
Andrew Flegg wrote:
Many of you use my script 770-encode to transcode videos for your
Nokia Internet Tablet. This name is obviously an anachronism, so
to go along with the imminent availability of the N810, it's now
been renamed
lsdvd give some useful output here too.
On Nov 20, 2007 2:35 PM, James Sparenberg [EMAIL PROTECTED] wrote:
On Tuesday 20 November 2007 01:30:51 pm Peter Flynn wrote:
Andrew Flegg wrote:
Many of you use my script 770-encode to transcode videos for your
Nokia Internet Tablet. This name is
On Nov 20, 2007 9:30 PM, Peter Flynn [EMAIL PROTECTED] wrote:
Andrew Flegg wrote:
Many of you use my script 770-encode to transcode videos for your
Nokia Internet Tablet. This name is obviously an anachronism, so to
go along with the imminent availability of the N810, it's now been
James Sparenberg wrote:
The VOB files are the ones. VOB stands for DVD Video OBject. The VOB
file is one of the core files found on DVD-Video discs and contains
multiplexed Dolby Digital audio.
OK, thanks. But there's one small one and a bunch of big ones:
-r--r--r-- 1 4294967295 10364928
Hi,
Many of you use my script 770-encode to transcode videos for your
Nokia Internet Tablet. This name is obviously an anachronism, so to go
along with the imminent availability of the N810, it's now been
renamed tablet-encode and moved to a Garage project:
Great job. Now can you put in
Andrew Flegg wrote:
Hi,
Many of you use my script 770-encode to transcode videos for your
Nokia Internet Tablet. This name is obviously an anachronism, so to go
along with the imminent availability of the N810, it's now been
renamed tablet-encode and moved to
Great job. Now do you think you could spend some time to describe your
product and what it does in bubba English?
Andrew Flegg wrote:
Hi,
Many of you use my script 770-encode to transcode videos for your
Nokia Internet Tablet. This name is obviously an anachronism, so to go
along with the
36 matches
Mail list logo