"Rieks W. Torringa" wrote:
>
> Wow! I also wanted to translate Shalom to English, but nobody was
> able to get access to the Japanese texts in order to replace them
> with the English ones. How about some sort of co-operation? If you
> can explain to me how to implement English texts instead o
> As some of you know, I'm translating the game Shalom
>from japanese to portuguese. The current beta version can
>be downloaded from:
>
> http://www.shalom-br.cjb.net
>
> Right now only the introduction is translated,
>and an english translation will follow as soon as the
>portu
On Fri, Dec 28, 2001 at 11:29:02AM +0100, Bas Wijnen wrote:
> Hi,
>
> Sure, no problem. I don't have a scanner, but a digital camera. I guess you
> can still read it :-) It'll be there later today. I'll put it at
> http://thunder.bcn.rug.nl/~shevek/shalom/
> I'll put it in tar.gz, tar.bz2 and zip
Hi,
Sure, no problem. I don't have a scanner, but a digital camera. I guess you
can still read it :-) It'll be there later today. I'll put it at
http://thunder.bcn.rug.nl/~shevek/shalom/
I'll put it in tar.gz, tar.bz2 and zip. If you need a different format, let me
know.
Bye,
shevek
On Fri, Dec
Hi, people.
As some of you know, I'm translating the game Shalom
from japanese to portuguese. The current beta version can
be downloaded from:
http://www.shalom-br.cjb.net
Right now only the introduction is translated,
and an english translation will follow as s