According to German grammar, the 1. casus, Nominativ, undefined
pluralis (any), is Bordune. 1. casus Nominativ defined pluralis
(these) is Die Bordunen.
Can you refer me to any authority you are quoting here?
And what would the terminology be if you stuck to one language rather than a
K=F6rner
An example of a cybermangled dieresis.
c
To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
A fascinating dialogue.
But I wonder whether this should move on to being a private
correspondance only?
Francis
On 25 Apr 2007, at 09:33, [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED] wrote:
K=F6rner
An example of a cybermangled dieresis.
c
To get on or off this list see list information at
There is an alternative in German: a curious onlooker, wondering which
bits of the pipes did what, enquired whether the drones were the
'Auspuff', i.e. the exhaust (the part of a car N Americans call the
silencer).
To get on or off this list see list information at
I thought it was an Irish drum :-(
According to German grammar, the 1. casus, Nominativ, undefined
pluralis (any), is Bordune. 1. casus Nominativ defined pluralis
(these) is Die Bordunen.
Can you refer me to any authority you are quoting here?
And what would the terminology be if you stuck
We could try discussing piping again maybe?
The time we tried that about a year ago, war nearly broke out though
John
--
To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
- Original Message -
From: Anita Evans [EMAIL PROTECTED]
To: nsp nsp@cs.dartmouth.edu
Sent: Wednesday, April 25, 2007 1:24 PM
Subject: [NSP] Re: Back onto topic
Gibbons, John wrote:
We could try discussing piping again maybe?
The time we tried that about a year ago, war nearly broke