On 11/28/05, Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> so for vietnamese you need another encoding.
>
> (i added language modes, so we can now do for vietnamese):
>
> \startmode[*vn]
> \enableregime[utf]
> \setupencoding[default=t5]
> \stopmode
>
> \startnotmode[atpragma]
>
> \usetypesc
On 11/28/05, Mari Voipio <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> finding anything on Pragma website (*never* install newer Acrobat Reader
> on a Windows that already has an older full Acrobat...).
\startOT
At work, I have Acrobat 5.0 (full) + Acrobat Reader 7.x => work perfectly :-)
\stopOT
Mari Voipio wrote:
Hans Hagen wrote:
I 'reorganized' (split) the beginners manual and put it in svn, so
anyone who is willing to translate can check out a copy.
OK, I'm either out of the loop (had off-the-Internet holiday) or just
a dummy Windows user, but the above doesn't really parse he
Mari Voipio schrieb:
Hans Hagen wrote:
I 'reorganized' (split) the beginners manual and put it in svn, so
anyone who is willing to translate can check out a copy.
OK, I'm either out of the loop (had off-the-Internet holiday) or just
a dummy Windows user, but the above doesn't really parse
Hi,
The SVN repository is here:
svn://ctx.pragma-ade.nl/manuals
but that only works when you have subversion client installed.
In the mean time or for people that cannot get subversion running
at all: I have an automatic checkout script that gets called
every hour, and the working directory
Hans Hagen wrote:
I 'reorganized' (split) the beginners manual and put it in svn, so
anyone who is willing to translate can check out a copy.
OK, I'm either out of the loop (had off-the-Internet holiday) or just a
dummy Windows user, but the above doesn't really parse here so cannot
even get
Hans Hagen wrote:
I'm going to clean up the beginners manual
Yippee! :-)
Having read one printout to shreds I really appreciate this...
- what should go in
As has been suggested here to an extent, there should be attachments (or
separate smaller manuals) on how to install and update ConTe
VnPenguin wrote:
On 11/28/05, Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Thanks, it's ok. But I have to add:
\usemodule[abr-01]
into ma-cb-abbreviations.tex in order to fix error \ASCII non defined.
no, you need a new version of context -)
Release 2005.11.24 is not ok for this
Hans Hagen wrote:
Vit Zyka wrote:
I got unexpected positive responce to idea of beginners manual
translation on Saturday's Czech/Slovak TUG meeting. The small working
group of 5 people was establish there. Nobody but me has context
experience now, but I think it is not a serious drawback for
On 11/28/05, Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >Thanks, it's ok. But I have to add:
> >
> >\usemodule[abr-01]
> >
> >into ma-cb-abbreviations.tex in order to fix error \ASCII non defined.
> >
> >
> >
> no, you need a new version of context -)
Release 2005.11.24 is not ok for this ?
Thank yo
VnPenguin wrote:
On 11/26/05, Taco Hoekwater <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
VnPenguin wrote:
Just tried to compile:
$ texexec --pdf ma-cb-en
and I got:
[skip]
Hi,
Please read the beginning of the "mfont.tex from manuals" thread
(http://archive.contextgarden.net). It is the exact
VnPenguin wrote:
Hi Hans et al,
Just tried to compile "ma-cb-en" with T5. Here are some remarks:
1. \def\TitlePage#1#2#3 in file "ma-cb-style.tex" does not work with T5.
Because of
\definedfont[SansBold at 40pt]
I lossed so many vietnamese accented characters. I have to change to
\switchtob
Vit Zyka wrote:
I got unexpected positive responce to idea of beginners manual
translation on Saturday's Czech/Slovak TUG meeting. The small working
group of 5 people was establish there. Nobody but me has context
experience now, but I think it is not a serious drawback for translating.
i do
Hans Hagen wrote:
Hi,
I 'reorganized' (split) the beginners manual and put it in svn, so
anyone who is willing to translate can check out a copy. I didn't yet
change anything (only the file structure etc) and the styles need a
cleanup (more modern setup). Because each chapter now has its own
Hi Hans et al,
Just tried to compile "ma-cb-en" with T5. Here are some remarks:
1. \def\TitlePage#1#2#3 in file "ma-cb-style.tex" does not work with T5.
Because of
\definedfont[SansBold at 40pt]
I lossed so many vietnamese accented characters. I have to change to
\switchtobodyfont[40pt]\bf
in
Hans, Taco, et al,
It's time for me to wax philosophic on the beginner's manual. I've
read a few posts to this list, and tried to think back to my
experience, and looked at my troubles now, but I haven't reread the
beginner's manual as yet. That I will do in the upcoming weeks.
My first t
On 11/26/05, Taco Hoekwater <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> VnPenguin wrote:
> > Just tried to compile:
> > $ texexec --pdf ma-cb-en
> >
> > and I got:
> >
> > [skip]
>
> Hi,
>
> Please read the beginning of the "mfont.tex from manuals" thread
> (http://archive.contextgarden.net). It is the exact same
VnPenguin wrote:
Just tried to compile:
$ texexec --pdf ma-cb-en
and I got:
[skip]
Hi,
Please read the beginning of the "mfont.tex from manuals" thread
(http://archive.contextgarden.net). It is the exact same error
David Arnold had.
Greetings, Taco
On 11/26/05, Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi,
>
> I 'reorganized' (split) the beginners manual and put it in svn, so
> anyone who is willing to translate can check out a copy. I didn't yet
> change anything (only the file structure etc) and the styles need a
> cleanup (more modern setup)
Hi,
I 'reorganized' (split) the beginners manual and put it in svn, so
anyone who is willing to translate can check out a copy. I didn't yet
change anything (only the file structure etc) and the styles need a
cleanup (more modern setup). Because each chapter now has its own file,
we can (as s
Le 25 nov. 05 à 10:47, Wolfgang Zillig a écrit :
Maurice Diamantini (dom) schrieb:
And for people comming from LaTeX, it would be nice to see also :
- a basic exemple for creating html from ConTeXt,
I would argument that it is easyer to create ConTeXt from a propper
XML/XHTML source! But as
Hans Hagen wrote:
Hi,
I'm going to clean up the beginners manual (at least the source code)
so i think this s a good moment to pick up the 'translation' thread
So the question is:
- what can go out
- what should go in
- what should be updated
as well as:
- who will participate (in transla
I could help with this translation to Swedish, although I of course
also have time constraints.
Half the work and twice the fun!
Johan
2005/11/22, Mikael Persson <[EMAIL PROTECTED]>:
> I could think of translating to swedish. Depends on how much work it
> is and about if it must be done before th
Maurice Diamantini (dom) schrieb:
Le 23 nov. 05 à 21:15, Mojca Miklavec a écrit :
What could be added:
- Tables: Natural tables (already mentioned by Taco). I just realized
that this is the only manual where the "usual" tables are actually
explained. I was looking for the explanation in
Hans Hagen wrote:
Hi,
I'm going to clean up the beginners manual (at least the source code)
so i think this s a good moment to pick up the 'translation' thread
So the question is:
- what can go out
- what should go in
- what should be updated
as well as:
- who will participate (in transla
> http://www.activestate.com/ they provide avtivepearl. It's no problem
> to install it.
>
> http://www.ruby-lang.org/en/ there you get ruby. They provide a link to
> the "one click ruby installer" which you will find here:
> http://rubyinstaller.rubyforge.org/wiki/wiki.pl there is the
I'v
Le 23 nov. 05 à 21:15, Mojca Miklavec a écrit :
What could be added:
- Tables: Natural tables (already mentioned by Taco). I just realized
that this is the only manual where the "usual" tables are actually
explained. I was looking for the explanation in cont-eni before.
- Bibliography
- Sli
Hi Hans,
Thank you for your great work.
Regarding the beginners manual your are going to update, I have two
or three suggestions.
To begin with, I think we should designate a volunteer group of
people on this list to do some tasks in "parallel":
1) Since the installation of ConTeXt seems to be no
Hi Hans,
Thank you for your great work.
Regarding the beginners manual your are going to update, I have two
or three suggestions.
To begin with, I think we should designate a volunteer group of
people on this list to do some tasks in "parallel":
1) Since the installation of ConTeXt seems to
Miguel Queiros schrieb:
Hi!
I'm going to clean up the beginners manual (at least the source code) so
i think this s a good moment to pick up the 'translation' thread
So the question is:
- what can go out
- what should go in
- what should be updated
as well as:
- who will participate (i
Hi!
> I'm going to clean up the beginners manual (at least the source code) so
> i think this s a good moment to pick up the 'translation' thread
>
> So the question is:
>
> - what can go out
> - what should go in
> - what should be updated
>
> as well as:
>
> - who will participate (in trans
Hans Hagen wrote:
> Hi,
>
> I'm going to clean up the beginners manual (at least the source code) so
> i think this s a good moment to pick up the 'translation' thread
>
> So the question is:
>
> - what can go out
> - what should go in
> - what should be updated
31.2. \showbodyfont[cmr]
32.2. has
Olivier wrote:
By the way, what about the translation of the context core?
all we need is additional entries in the mult-com and mult-con files
Hans
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Hi,
Taco Hoekwater wrote:
special characters: explain e.g. \{ and \[ (3)
That brings me to a thing I miss a lot. My LaTeX book had in the end a
few pages with special characters, which is the main reason I still look
in it.
I'd like to see - preferably at the last pages of the manual so on
Hi,
Hans Hagen wrote:
Hi,
I'm going to clean up the beginners manual (at least the source code) so
i think this s a good moment to pick up the 'translation' thread
So the question is:
Here is my 2 cents (numbers refer to the sections).
- what can go out
\setupsectionblock (4)
\inde
I could think of translating to swedish. Depends on how much work it
is and about if it must be done before that or that day. I got pretty
much to do at work...
/Micke P
On 11/21/05, Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi,
>
> I'm going to clean up the beginners manual (at least the source co
A las 23:03 del lun 21 nov, Hans Hagen tuvo a bien escribir:
>
> as well as:
>
> - who will participate (in translation)
> - how to deal with localization (maybe dedicated language related chapters)
>
I'd like to contribute with the spanish translation
--
José Antonio Rodríguez
[EMAIL PROTECT
Quoting "Hans Hagen" :
> -- was [EMAIL PROTECTED] on Nov 21, 2005 at 11:03:49 --
> as well as:
>
> - who will participate (in translation)
> - how to deal with localization (maybe dedicated language related chapters)
I'll be glad to help for the french translation.
By the way, what about the t
On 11/21/05, Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi,
>
> I'm going to clean up the beginners manual (at least the source code) so
> i think this s a good moment to pick up the 'translation' thread
>
> So the question is:
>
> - what can go out
> - what should go in
> - what should be updated
>
>
Hi,
I'm going to clean up the beginners manual (at least the source code) so
i think this s a good moment to pick up the 'translation' thread
So the question is:
- what can go out
- what should go in
- what should be updated
as well as:
- who will participate (in translation)
- how to deal
40 matches
Mail list logo