El horario ese aca en Bs As es muy temprano, ya me lo perdi!
--
/*
## Emanuel CALVO FRANCO. ##
~-~- 3m4nuek ~-~-
*/
--
TIP 10: no uses HTML en tu pregunta, seguro que quien responda no podrá leerlo
aca en bs as me fue imposible por razones que a esa hora estaba durmiendo
jueguense! haganlo a las 13:00 hs UTC por lo menos! eran las 7 de la
madrugada aca... jjj
--
TIP 3: Si encontraste la respuesta a tu problema, publícala, otros te lo
agradecerán
--- El vie 26-sep-08, Gilberto Castillo Martínez <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> De: Gilberto Castillo Martínez <[EMAIL PROTECTED]>
> Asunto: Re: [Probablemente Spam] Re: [pgsql-es-ayuda] PostgreSQL Spanish
> Documentation Project and Developmented create od Even
Ernesto:
Por nuestra parte estoy esperando el acceso los fuentes del
Webtrasletion ... y demás para comenzar con los trabajos de rescate del
proyecto.
En Cuba estamos listo para crear las comisiones que necesitemos para
seguir adelante con los trabajos.
Saludos,
Gilberto.
El vie, 26-09-2008 a l
Estimados Amigos de la Comunidad
Placer saludarlos nuestra organizacion esta presta para apoyar la
traduccion estoy copiando a nuestro responsable que hemos designado a
Alfonso Lopez para este proyecto a integrarse con ustedes para llevar
a cabo este projecto
Espero que podamos lograr los objetiv
En que quedo el tema de la traduccion??
--
TIP 3: Si encontraste la respuesta a tu problema, publícala, otros te lo
agradecerán
Javier Chávez B. escribió:
2008/9/2 Jaime Casanova <[EMAIL PROTECTED]>:
2008/9/2 Alvaro Herrera <[EMAIL PROTECTED]>:
Déjame llamar a Mario para preguntarle cómo podemos volver a levantar la
plataforma.
OK, dice que ya estaba en ello; está en espera del respaldo más reciente
de
Me sumo al proyecto de traduccion.
Sinceramente me acostumbre a leer en ingles pero al mismo tiempo me da
bronca que tengamos que recurrir a documentación en otro lenguaje ( en especial
para los cursos y para utilizar para otras personas)
Emanuel Calvo Franco
/* 3manuek */
--
TIP 1: para suscrib
AIL PROTECTED]> escribió:
>> Me gustaria ser parte del equipo, mi ingles no es muy bueno pero quisiera
>> contribuir con esta grandiosa idea.
>>
>>
>> --- On Tue, 9/2/08, Javier Chávez B. <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>>
>>> From: Javier Cháv
uir con esta grandiosa idea.
>
>
> --- On Tue, 9/2/08, Javier Chávez B. <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>> From: Javier Chávez B. <[EMAIL PROTECTED]>
>> Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] PostgreSQL Spanish Documentation Project
>> To: "Miguel Panuera" <
Me gustaria ser parte del equipo, mi ingles no es muy bueno pero quisiera
contribuir con esta grandiosa idea.
--- On Tue, 9/2/08, Javier Chávez B. <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> From: Javier Chávez B. <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] PostgreSQL Spanish Doc
2008/9/2 Jaime Casanova <[EMAIL PROTECTED]>:
> 2008/9/2 Alvaro Herrera <[EMAIL PROTECTED]>:
>>>
>>> Déjame llamar a Mario para preguntarle cómo podemos volver a levantar la
>>> plataforma.
>>
>> OK, dice que ya estaba en ello; está en espera del respaldo más reciente
>> de la BD, y en cuanto lo ten
2008/9/2 Alvaro Herrera <[EMAIL PROTECTED]>:
>>
>> Déjame llamar a Mario para preguntarle cómo podemos volver a levantar la
>> plataforma.
>
> OK, dice que ya estaba en ello; está en espera del respaldo más reciente
> de la BD, y en cuanto lo tenga lo echará a andar en otro hosting.
>
Excelente, p
t;> Saludos,
>> Gilberto.
>> El mar, 02-09-2008 a las 11:12 -0500, Raul Andres Duque escribió:
>> > >
>> > >- Original Message -
>> > >From: "Javier Chávez B." <[EMAIL PROTECTED]>
>> > >To: "Moises Galan"
OTECTED]>
> > >To: "Moises Galan" <[EMAIL PROTECTED]>
> > >Cc:
> > >Sent: Tuesday, September 02, 2008 10:26 AM
> > >Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] PostgreSQL Spanish Documentation Project
> > >
> >
> > >Moises:
> > >
>
quot; <[EMAIL PROTECTED]>
> >Cc:
> >Sent: Tuesday, September 02, 2008 10:26 AM
> >Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] PostgreSQL Spanish Documentation Project
> >
>
> >Moises:
> >
> >Estoy viendo la documentacion aqui :
> >
> >http://www.
Alvaro Herrera escribió:
> Moises Galan escribió:
> > Sera largo y penoso el proceso de traducción, porque no contamos con la
> > aplicacion de gestión en linea para la traducción, como en algún momento
> > existió , creo, que ahora lo que necesitamos es sugerir pautas claras para
> > comenzar est
2008/9/2 Raul Andres Duque <[EMAIL PROTECTED]>:
>>
>> - Original Message - From: "Javier Chávez B." <[EMAIL PROTECTED]>
>> To: "Moises Galan" <[EMAIL PROTECTED]>
>> Cc:
>> Sent: Tuesday, September 02, 2008 10:26 AM
>&
- Original Message -
From: "Javier Chávez B." <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Moises Galan" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc:
Sent: Tuesday, September 02, 2008 10:26 AM
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] PostgreSQL Spanish Documentation Project
Moises:
Estoy vien
El mar, 02-09-2008 a las 09:44 -0500, Moises Galan escribió:
> Saludos a todos los miembros de la lista.
>
> Efectivamente lo recomendable es participar de un grupo de traduccion,
> como lo menciona Roberto Andrade Fonseca en su post, el problema es
> que no existe actualmente uno, entonces el
+1 como traductor para cuando haga falta.
gb.-
On Tue, Sep 2, 2008 at 8:26 AM, Javier Chávez B. <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Moises:
>
> Estoy viendo la documentacion aqui :
>
> http://www.postgresql.org/docs/
>
> despues:
>
> http://www.postgresql.org/docs/manuals/
>
> Dentro de esta seccion te
On 9/2/08, Javier Chávez B. <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> creo que deberiamos partir por definir que version de PG se traducira en un
> principio
me parece que el del 8.3
--
Atentamente,
Jaime Casanova
Soporte y capacitación de PostgreSQL
Asesoría y desarrollo de sistemas
Guayaquil - Ecuador
Cel.
Moises:
Estoy viendo la documentacion aqui :
http://www.postgresql.org/docs/
despues:
http://www.postgresql.org/docs/manuals/
Dentro de esta seccion tenemos desde la version 8.3 hasta 7.4 estuve
viendo la version 8.3 app 251 paginas, creo que deberiamos partir por
definir que version de PG se
Moises Galan escribió:
> Tambien seria bueno conocer como otras comunidades de usuarios de postgresql
> realizaron la traduccion de la documentacion del ingles a su idioma local.
Alemán: Peter Eisentraut estuvo tres meses encadenado a su silla hasta
que la terminó. Metodología: tomó los SGML y
Ok, Javier por ahora veamos como reacciona la lista y en la medida que
surgan propuestas vamos tomando tareas puntuales y luego procederemos a
establecer responsables.
2008/9/2 Moises Galan <[EMAIL PROTECTED]>:
> Saludos a todos los miembros de la lista.
>
> Efectivamente lo recomendable es participar de un grupo de traduccion, como
> lo menciona Roberto Andrade Fonseca en su post, el problema es que no existe
> actualmente uno, entonces el que quiera ir sumandos
Saludos a todos los miembros de la lista.
Efectivamente lo recomendable es participar de un grupo de traduccion, como
lo menciona Roberto Andrade Fonseca en su post, el problema es que no existe
actualmente uno, entonces el que quiera ir sumandose puede hacerlo, y asi
conformaremos el grupo, lamen
27 matches
Mail list logo