Re: [PHP-DOC] Re: hebrew translation

2002-01-14 Thread Jirka Kosek
Shlomi Loubaton wrote: > Gabor/anyone, I still need some DSSSL expert to help me with the > "dir=rtl/align=right" problem ... so if you know someone like that - just > send me his email. You can send your question to [EMAIL PROTECTED] -- this is specialized DocBook processing list. You can als

[PHP-DOC] Re: hebrew translation

2002-01-14 Thread Shlomi Loubaton
Nir Dagan wrote: > Hello, > > Summary: One may produce Hebrew pages with output in either ISO-8859-8 or > ISO-8859-8-i, but SHOULD serve them as ISO-8859-8-i over the web. > > Strictly speaking ISO-8859-8 and ISO-8859-8-i > are the same encoding. Namely, they assign identical bytes to the same > c

Re: [PHP-DOC] Re: hebrew translation

2002-01-14 Thread Nir Dagan
e, do not hesitate to ask for more clrafications, if needed. Nir. - Original Message - From: "Shlomi Loubaton" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Gabor Hojtsy" <[EMAIL PROTECTED]> Cc: "phpdoc" <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]> Sent:

Re: [PHP-DOC] Re: hebrew translation

2002-01-14 Thread Shlomi Loubaton
> > OK, for the SP encoding (we need this for HTML generation), > > these seems to be good: > > > > is8859-n or iso-8859-n > > n can be any single digit other than 0. Each character in the > > repertoire of ISO 8859-n is represented by a single byte. > > > > Now the question to Shlomi is

Re: [PHP-DOC] Re: hebrew translation

2002-01-14 Thread Gabor Hojtsy
> OK, for the SP encoding (we need this for HTML generation), > these seems to be good: > > is8859-n or iso-8859-n > n can be any single digit other than 0. Each character in the > repertoire of ISO 8859-n is represented by a single byte. > > Now the question to Shlomi is that what -i

Re: [PHP-DOC] Re: hebrew translation

2002-01-14 Thread Gabor Hojtsy
> Well, supporting Hebrew, do not seem to be that easy :( > It seems that there is no Windows HTML Help setting for > this. I also searched the jade distribution, and found > only one mention of Hebrew, and it was in a comment... :(( OK, for the SP encoding (we need this for HTML generation), the

Re: [PHP-DOC] Re: hebrew translation

2002-01-14 Thread Gabor Hojtsy
Well, supporting Hebrew, do not seem to be that easy :( It seems that there is no Windows HTML Help setting for this. I also searched the jade distribution, and found only one mention of Hebrew, and it was in a comment... :(( Goba

Re: [PHP-DOC] Re: hebrew translation

2002-01-14 Thread Gabor Hojtsy
> ok, but for now, i'm sure that HTML formatting is possible. > I preformed a little test .. I downloaded the 'en' CVS manual, translated > preface.xml and some .ent files , then I rebuilt the manual with the 'many > html' option (i did that localy ofcrz). Then i had to edit the preface html > fil

[PHP-DOC] Re: hebrew translation

2002-01-14 Thread Shlomi Loubaton
Jirka Kosek wrote: > In lang attribute you should use just language code not full name. It is > "he" for Hebrew and "en" for English. > > But you may come in serious problems when formatting your documents -- > many current tools didn't have suport for rtl text flow. > > Jirka ok, but for now, i

[PHP-DOC] Re: hebrew translation

2002-01-14 Thread Jirka Kosek
Shlomi Loubaton wrote: > There are some some issues left to solve with the docbook stylesheets. > I'll need your help for that. One of the problems is adding a support for > right to left paragraphs: > > This text is right to left, this is left to > right. > In lang attribute you should use ju