si sono molti lavori. Forse il primo sarebbe quello di verificare la
correttezza della traduzione dei termini originali. buon lavoro Gabriele
Il 23/ott/2013 20:45 "Paolo Pozzan" ha scritto:
> Con l'arrivo di Noemi abbiamo l'opportunità di perseguire dei progetti più
> ambiziosi rispetto al "semp
Con l'arrivo di Noemi abbiamo l'opportunità di perseguire dei progetti
più ambiziosi rispetto al "semplice" lavoro di traduzione in prossimità
dei rilasci software. Avevo pensato ad alcuni compiti da assegnarle ma a
cui ovviamente tutti possono partecipare, anche solo per un'opinione.
1- Riscr
Il 23/10/2013 02:14, Noemi . ha scritto:
Grazie ragazzi!Sono di Genova ma studio fuori sede a Trieste. Ho già contattato
Paolo fin dall'inizio, tramite l'università mi era stato dato il suo indirizzo
email. Praticamente collaborerò facendo traduzioni e revisioni, il mio
tirocinio consiste in c