aparecen?
>
> On 29/06/16 19:30, Marcos Lans wrote:
>> Ola
>>
>> Abriuse un prazo de dúas semanas para actualizar o idioma do Ubuntu
>> 16.04 LTS. Será a última oportunidade para corrixir e completar
>> traducións desta vers
sociados ó paquete
> > que se instala.
> >
> > Que textos estás vendo? Onde aparecen?
> >
> > On 29/06/16 19:30, Marcos Lans wrote:
> >> Ola
> >>
> >> Abriuse un prazo de dúas semanas para actualizar o idioma do Ubuntu
> >> 16.04
o idioma do Ubuntu
16.04 LTS. Será a última oportunidade para corrixir e completar
traducións desta versión LTS.
Durante a instalación vense algunhas cadeas sen traducir que non atopo
no launchpad. Posiblemente sexan doutros proxectos, Debian?
Pode alguén comprobalo en Debian ou dicirmo como podo
. Estes si están
no launchpad, pero igual non onde esperas, se non asociados ó paquete
que se instala.
Que textos estás vendo? Onde aparecen?
On 29/06/16 19:30, Marcos Lans wrote:
Ola
Abriuse un prazo de dúas semanas para actualizar o idioma do Ubuntu
16.04 LTS. Será a última oportunidade para
Ola
Abriuse un prazo de dúas semanas para actualizar o idioma do Ubuntu
16.04 LTS. Será a última oportunidade para corrixir e completar
traducións desta versión LTS.
Durante a instalación vense algunhas cadeas sen traducir que non atopo
no launchpad. Posiblemente sexan doutros proxectos
polo menos
premer na parte superior onde di «This bug affects you»
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1578821
On 05/05/16 16:22, Manuel X. Lemos wrote:
Acabo de facer unha instalación lim
rtou este
erro en
Launchpad?
O 25/04/16 15:09, Antón Méixome escribiu:
Alguén probou a instalar de 0 a Ubuntu 16.04?
Atopo un problema:
-6ubuntu3)...
>>
>> Procesando os disparadores de mime-support (3.59ubuntu1)...
>>
>> Procesando os disparadores de man-db (2.7.5-1)...
>>
>> A configurar firefox-locale-gl (46.0+build5-0ubuntu0.16.04.2) ...
>>
>> A configurar hunspell-en-au (1:5.1.0-1ubuntu2)
1) ...
>
> secretaria@portatil:~$ sudo apt install mythes-gl
>
> Lendo as listas de paquetes... Feito
>
> Construindo a árbore de dependencias
>
> Lendo a información do estado... Feito
>
> Os seguintes paquetes NOVOS hanse instalar:
>
> mythes-gl
>
> 0 anovados,
ons/+bug/1578821
>>
>>
>>
>> On 05/05/16 16:22, Manuel X. Lemos wrote:
>>
>> Acabo de facer unha instalación limpa de Ubuntu 16.04 e mesmo
>> problema,
>> no meu caso fixen a instalación en castelán e ao tentar instalar o
e facer unha instalación limpa de Ubuntu 16.04 e mesmo
problema,
no meu caso fixen a instalación en castelán e ao tentar instalar o
galego da erro e non remata a instalación. Alguén reportou este
erro en
Launchpad?
O 25/04/16 15:09, Antón Méix
u polo menos premer na parte
> superior onde di «This bug affects you»
>
> https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1578821
>
>
>
> On 05/05/16 16:22, Manuel X. Lemos wrote:
>
>> Acabo de facer unha instalación limpa de Ubuntu 16.04 e mesmo problema,
>>
:
Acabo de facer unha instalación limpa de Ubuntu 16.04 e mesmo problema,
no meu caso fixen a instalación en castelán e ao tentar instalar o
galego da erro e non remata a instalación. Alguén reportou este erro en
Launchpad?
O 25/04/16 15:09, Antón Méixome escribiu:
Alguén probou a instalar de 0 a
Acabo de facer unha instalación limpa de Ubuntu 16.04 e mesmo problema,
no meu caso fixen a instalación en castelán e ao tentar instalar o
galego da erro e non remata a instalación. Alguén reportou este erro en
Launchpad?
O 25/04/16 15:09, Antón Méixome escribiu:
> Alguén probou a instalar d
Alguén probou a instalar de 0 a Ubuntu 16.04?
Atopo un problema:
- A interface de idioma galego non se completa no proceso de instalación
- Ao revisar a configuración de idioma, pide instalar unha serie de
paquetes entre os que está hunspel-gl-es
Sobre isto aínda instala o dicionario de
O 22 abril 2016 22:21, Marcos Lans escribiu:
> Certo, esquecinme da parte da tradución ao galego. Síntoo.
> Vexo que a 1ª vez envieino ao correo meix...@certima.net non é correcto?
> Podes citarme se o desexas pero non é necesario.
>
> Saúdos
>
Solucionado, cunha declaración complementaria, ago
Pois non me consta para nada o correo anterior.
En todo caso, xa está publicado
http://trasno.gal/2016/04/22/ubuntu-16-04-esta-na-rua/
Non estaría mal facer algo de mención ao UGT e gustaríame citarte como
autor da nova pero non o fago sen o teu permiso.
Grazas Marcos.
O 22 abril 2016 15:47,
Ola
Envieicha hai días ao email de certima.
On 22/04/16 12:06, Antón Méixome wrote:
Xa saíu
http://releases.ubuntu.com/16.04/
Habería que facer esa nova da que falamos aí atrás.
___
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.n
Xa saíu
http://releases.ubuntu.com/16.04/
Habería que facer esa nova da que falamos aí atrás.
___
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
O 22 febreiro 2016 22:50, Antón Méixome escribiu:
> Sinxelo.
>
> Fas un documento de texto en Writer coas imaxes e todo o que se necesite e
> xa mo mandas por aquí.
>
> Eu me encargo de transformalo en artigo para web
Sendo unha LTS quizais se podería mirar de xerar un TMX. Alguén pode
xuntar os
Sinxelo.
Fas un documento de texto en Writer coas imaxes e todo o que se necesite e
xa mo mandas por aquí.
Eu me encargo de transformalo en artigo para web
O 22 febreiro 2016 22:23, Marcos Lans escribiu:
> OK, en que formato cho tería que enviar?
>
> On 22/02/16 22:08, Antón Méixome wrote:
> >
OK, en que formato cho tería que enviar?
On 22/02/16 22:08, Antón Méixome wrote:
> Vale,
>
> Aceptarías facer a redacción dunha nova completa para cando saia a versión?
> Con completa quero dicir, contar as características da nova versión máis
> relevantes para os usuarios, falar da tradución ao
Vale,
Aceptarías facer a redacción dunha nova completa para cando saia a versión?
Con completa quero dicir, contar as características da nova versión máis
relevantes para os usuarios, falar da tradución ao galego, as ligazóns e
logos correspondentes.
Sería para publicar en Trasno.net, é xa unha t
On 22/02/16 01:30, Antón Méixome wrote:
> Vexo que a tradución da vindeira LTS de Ubuntu está bastante completa.
>
> Os que levades ao día a tradución en Launchpad podedes comentar se fai
> falta axuda ou como vai o traballo.
Pois agora mesmo coido que o que hai no Launchpad a día de hoxe está
Vexo que a tradución da vindeira LTS de Ubuntu está bastante completa.
Os que levades ao día a tradución en Launchpad podedes comentar se fai
falta axuda ou como vai o traballo.
Parece que vai ser unha versión importante co tema do novo sistema de
ficheiros para xestionar volumes.
Nota: caeron v
25 matches
Mail list logo