Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-11 Conversa Miguel Bouzada
Para quen queira ir facendo probas, Fixen un .oxt a partires dos ficheiros de Miguel Solla, podedes descargalo de aquí: http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/corrector_OOo3-trasno.oxt El 10 de julio de 2010 16:03, Fran Diéguez listas en mabishu.com escribió: Se o credes convinte podo

Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-11 Conversa Antón Méixome
2010/7/11 Miguel Bouzada mbouzada en gmail.com Para quen queira ir facendo probas, Fixen un .oxt a partires dos ficheiros de Miguel Solla, podedes descargalo de aquí: http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/corrector_OOo3-trasno.oxt Publiqueino como extensión (beta) no repositorio de

Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-11 Conversa Antón Méixome
El 10 de julio de 2010 16:03, Fran Diéguez listas en mabishu.com escribió: Se o credes convinte podo crear un paquete deb na minha PPA chamado hunspell-gl-es-volga e que forneza o paquete virtual hunspell-gl-es. Estaría accesíbel en:

Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-11 Conversa Miguel Bouzada
Perfecto, se me contas onde metín a pata xa o anoto para a próxima :-) O que estaba no meu almacen tamén o cambiei. 2010/7/11 Antón Méixome certima en certima.net 2010/7/11 Miguel Bouzada mbouzada en gmail.com Para quen queira ir facendo probas, Fixen un .oxt a partires dos

Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Fran Diéguez
Xa che digo eu que as distros non cho van aceptar porque ten pouco vida de utilización. Precisaría cando menos uns 8 meses de uso en probas para que substituíra o que está agora. Eu en Ubuntu non o vou aprobar polo momento, non me entender mal... simplemente antes de enviar a produción un paquete

Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Fran Diéguez
Se o credes convinte podo crear un paquete deb na minha PPA chamado hunspell-gl-es-volga e que forneza o paquete virtual hunspell-gl-es. Estaría accesíbel en: https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu Así poderedes instalar hunspell-gl-es ou hunspell-gl-es segundo corresponda.

primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Fran Diéguez
OMFG! Parabéns polo traballo Mr. Solla! Ben merecido tes o descanso! Usareino moi a cotío nas traducións e xa vou comentando por aquí como se move a cousa. Saúdos O Ven, 09-07-2010 ás 19:37 +0200, Miguel Solla escribiu: Subín a http://webs.uvigo.es/miguelsolla/gl_ES.zip os ficheiros

primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Adrián Chaves Fernández
Subín a http://webs.uvigo.es/miguelsolla/gl_ES.zip os ficheiros novos. (preciso descansar do Hunspell uns días polo menos) É completamente funcional? Quero dicir, sería correcto utilizar esta versión para empaquetala para as distribucións? próxima parte A

primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Fran Diéguez
Xa che digo eu que as distros non cho van aceptar porque ten pouco vida de utilización. Precisaría cando menos uns 8 meses de uso en probas para que substituíra o que está agora. Eu en Ubuntu non o vou aprobar polo momento, non me entender mal... simplemente antes de enviar a produción un

primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Adrián Chaves Fernández
Xa che digo eu que as distros non cho van aceptar porque ten pouco vida de utilización. Precisaría cando menos uns 8 meses de uso en probas para que substituíra o que está agora. Eu en Ubuntu non o vou aprobar polo momento, non me entender mal... simplemente antes de enviar a produción

primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Fran Diéguez
Se o credes convinte podo crear un paquete deb na minha PPA chamado hunspell-gl-es-volga e que forneza o paquete virtual hunspell-gl-es. Estaría accesíbel en: https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu Así poderedes instalar hunspell-gl-es ou hunspell-gl-es segundo

Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-09 Conversa Miguel Bouzada
Creo que aquí: # Caracteres que se buscarán para facer suxestións de substitucións # cando unicamente varíe un carácter na cadea TRY -aáàâãäeéêèiïìíîoóòôõöuùúûübcçdfghjklmnñpqrstvxyzABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZÁÉÍÓÚÀÈÌÒÙÏÜÇ· Falta o w minúsculo.