Il giorno mar 30 ott 2018 alle ore 18:19 Amedeo Fadini
ha scritto:
>
> Aaargh!
> Il "riempimento semplice compatto" è un retino, un pattern molto fitto di
> punti aggiunto agli altri retini dell'uso del suolo è un impresa
> titanica per il software di stampa.
>
Concordo, se vuoi usare un ret
Il Lun 29 Ott 2018 21:19 marti_ ha scritto:
> (con cad usavo uno 0,01)
>
... x 10 :D
Anche uno 0,09
Martina
>
___
QGIS-it-user mailing list
QGIS-it-user@lists.osgeo.org
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
Il giorno mer 17 ott 2018 alle ore 17:00 giorgio cucco <
giorgio.cu...@outlook.it> ha scritto:
> Con la versione 3.2.0 di QGIS è possibile esportare il PDF in vettoriale,
> fleggango nel pannello opzioni di esportazione su "Always export as
> vectors" esportandolo in vettoriale a 300dpi si ot
Forse si tratta di un problema "tecnico" che non riguarda la traduzione,
grattacapo in altri messaggi della lista è stato più volte posto.
Cmq, grazie anche a Skampus che ha posto più volte il problema delle
stringhe tradotte ma la cui traduzione non era visibile nella gui, dovrebbe
essere stato ri
grazie a te per HfcQGIS e i tanti tutorial che condividi e da cui ho
imparato molto!
Martina
Il giorno lun 15 ott 2018 alle ore 17:24 Totò
ha scritto:
> Solo per ringraziare Martina per l'ottima PR.
>
> grazie per il tuo tempo.
>
> qui la PR merged
>
> https://github.com/pigreco/HfcQGIS/blob/mas
Visto il repository, ma secondo te meglio aggiungerlo in coda all'esempio
'conta i punti nel poligono' o dici di fare proprio un altro esempio'?
Forse meglio la prima aggiungendo qualche riga e uno o due screenshot, però
dimmi te.
Martina
Il Lun 15 Ott 2018 09:03 Totò ha scritto:
> marti_ wrote
no ven 5 ott 2018 alle ore 22:18 Stefano Campus
ha scritto:
> Noto con piacere che anche tu ti riferisci agli spagnoli!
> :-)
>
> Il Ven 5 Ott 2018 22:16 Martina Savarese ha
> scritto:
>
>> Anche a me ha dato quest'impressione, però al momento non saprei che
>> di
ma forse layout è uno di quei (pochi) termini da tenere non tradotto
>
> Il Ven 5 Ott 2018 21:37 Martina Savarese ha
> scritto:
>
>> Salve, mi sono accorta che nella traduzione della gui "Layout(s)" è
>> tradotto a volte come "modello/i" e altre volte si
Salve, mi sono accorta che nella traduzione della gui "Layout(s)" è
tradotto a volte come "modello/i" e altre volte si è mantenuto il termine
in Inglese (sto parlando dei modelli di stampa).
La sostituzione del "composer" ha creato un po' di confusione, però credo
ci si debba accordare sulla traduz
Grazie Andrea , io al momento l'avrei cancellata anche in Italiano,
vediamo come va, poi in caso facciamo altri esperimenti; fortunatamente
nello script non ci sono altri possibili apostrofi :) se si potesse evitare
che qualcuno la ritraducesse...
La correzione l'ho fatta su Transifex perché il .
ine non hanno i
problemi menzionati)
Martina
[1] https://www.qgis.org/it/site/about/screenshots.html
Il giorno mar 18 set 2018 alle ore 15:44 Martina Savarese <
martina.savar...@gmail.com> ha scritto:
> mhm, sto vedendo ora il gist con il codice in Inglese che hai linkato
>
> https://
mhm, sto vedendo ora il gist con il codice in Inglese che hai linkato
https://gist.github.com/agiudiceandrea/ce0f8da33a8910005247cf73b6d41ad4
ma non capisco da dove proviene il codice (nel senso da quale file del
repository di QGIS) e soprattutto perché ha dei paragrafi in Inglese e
altri in Spag
Ah, grazie della dritta, provo a confrontare con traduzioni in altre
lingue, ma effettivamente sembra un problema delle pagine in Italiano; se
così magari riesco a risolverlo :)
Martina
Il Mar 18 Set 2018 10:53 andreaerdna ha scritto:
> andreaerdna wrote
> > Si potrebbe provare ad usare " al pos
Grazie, in un primo momento ti avrei consigliato di provare a correggere tu
stesso la traduzione, ma mi sono resa conto che non avresti potuto farlo
agevolmente a causa di un problema nelle pagine del sito della nuova
versione. Anzi più di uno.
Credo aprirò un thread a parte per segnalarli.
Nel fra
Se ti servono solo le aree edificabili ti conviene ribatterti solo le
relative zone omogenee (denominate differentemente secondo le relative
Norme Tecniche di Attuazione) dalla tavola di PRG disegnata su base il
catastale.
Praticamente segui i punti suggeriti da Ivano ma senza ribatterti tutto ed
a
Preciso, le espressioni di cui sopra le puoi usare se sai la lunghezza di
quello che deve rimanere, altimenti potresti usare
regexp_replace("NOME CAMPO", '', '')
In pratica sostituisce nel campo i 12 zeri con nulla
ciao,
Martina
Il giorno 30 luglio 20
Dovrebbe essere possibile con la funzione "left" (o "right", su questo non
sei stato molto chiaro :D ) nel calcolatore di campi (spuntando "aggiorna
campo esistente" e selezionando quello che desideri modificare).
Ciao,
Martina
Il Lun 30 Lug 2018 07:59 Totò ha scritto:
> Daniele Gennaro wrote
Purtroppo sono in grado di fornirti solo una risposta molto
approssimativa: ricordo che su una vecchia pagina di download si
consigliava di usare l'installer della versione standalone qualora si
necessitasse solo di QGIS perchè Osgeo richiedeva altre dipendenze da
installare manualmente; in sostanz
Se vuoi solo sostituire la 3.0 con la 3.2 mantenendo l'installazione
standalone ti conviene scaricarti il file .exe da qui
https://www.qgis.org/it/site/forusers/download.html
(sono quelli con scritto md5 sotto il logo, scegli tra l'istaller a 64 o 32
bit secondo il tuo sistema)
ciao
Martina
Il gi
Point on surface dovrebbe funzionare allo stesso modo
Martina
Il Lun 21 Mag 2018 23:22 Marco Spaziani ha
scritto:
> Immagino sia a dir poco superfluo richiamare il fatto che, nei poligoni a
> "ferro di cavallo" o comunque nei poligoni "concavi", il centroide viene
> generato e posizionato al di
Il 14 maggio 2018 17:04, Marco Guiducci
ha scritto:
>
> Mi aggancio per chiedere se qualcuno ha avuto problemi del tipo che avevo
> segnalato qualche mese fa [1] e se ci sono novità in questo nuovo modo di
> aprire i file di AutoCad. Quindi la domanda è: QGis, importando un dwg o dxf
> senza gdal
Ah grazie per la dritta (del notepad).
Il file mandato riporta in realtà AC1015 ed effettivamente non mi si aprono
direttamente quelli dalla AC1016 in sù.
Martina
Il Ven 11 Mag 2018 18:33 Totò ha scritto:
> Scusa Martina ma l'email è illeggibile ho dovuto lottare per capire un po,
> ma
> alla fi
Se provate a visualizzare le immagini della mia mail sopra dovrebbero
essere chiare (anche se mandato testo come html non adeguatamente
formattato).
Non mi chiamo Paolo ma ci ho messo un'oretta buona per documentare il tutto
;)
Martina
Il Ven 11 Mag 2018 18:12 girarsi AT posteo DOT eu ha
scritto:
fare delle prove, al contrario dei
precedenti, non mi si aprono.
Con QGIS (2.18 e 3.2) da menù Progetto => Importa DWG/DXF
Se aspetti un po' faccio qualche screenshot descrivendoti il tutto e
ti mando file
Martina
Il 11 maggio 2018 14:18, Totò ha scritto:
> Martina Savarese wrote
>&
o:
>>>
>>> Si , credo dipenda dalla versione AutoCAD del DWG.
>>> Solo che non ho trovato documentazione, su quali sono le versioni
>>> supportate.
>>> ... e voi ?
>>>
>>> Nino
>>>
>>> Il ven 11 mag 2018, 11:57
e voi ?
>
> Nino
>
> Il ven 11 mag 2018, 11:57 Matteo Collimedaglia <
> matteo.collimedaglia...@gmail.com> ha scritto:
>
>> A me per esempio non funziona mi dice che non sono supportati da QGIS.
>>
>> Il ven 11 mag 2018, 11:22 Martina Savarese
>> ha
A me funziona con alcuni dwg, con altri no, credo dipenda dalla versione di
autocad.
Martina
Il Ven 11 Mag 2018 06:54 nino formica ha scritto:
> Ciao Marco,
>
> per curiosità, hai provato ad importare anche DWG ? ... funziona ?
> Perché nelle prove che ho fatto io, funziona solo con i DXF !
>
>
Salve qualcuno sa dirmi se è prevista la migrazione del plugin geotag and
import photos in qgis3?
Eventualmente esiste altro plugin da usare con la 3 con funzionalità
simili? Ho trovato solo ImportPhotos, ma non offre la possibilità di geotag
delle foto non geotaggate.
Martina
Del resto anche per Mapbox, che invece utilizza dati OSM, è stato lo stesso.
Non ho ancora letto le nuove condizioni di utilizzo e non uso questo
specifico plugin, ma inizio a preoccuparmi per il geocoder. Qualcuno sa
consigliarmi qualche valida alternativa?
Martina
Il Gio 3 Mag 2018 11:22 Matteo
Mediamente lo stesso file in shp è più leggero del geojson, però l'ultimo
lo puoi anche aprire e modoficare con un editor di testo (non è detto che
la cosa intetessi ma il fatto che sia human readible può piacere)
Martina
Il Dom 29 Apr 2018 12:26 Paolo Cavallini ha scritto:
> Il 29/04/2018 12:23
e a reistallare il
software perché temo di averla un po' "pasticciata". Così oltretutto
proverei con la 2.18.18
Martina
Il 26 marzo 2018 09:27, Totò ha scritto:
> Martina Savarese wrote
>> con QGIS 2.18.17 nessun problema nella relazione tra due shp, mentre
>> persi
relazione tra shp e csv
con QGIS3 nessun problema in entrambi i casi (forse nel csv usato
precedentemente avevo troppi record collegati a ciascun elemento del
vettore?)
Martina
Il 22 marzo 2018 12:36, Martina Savarese
ha scritto:
> Mi correggo
>
>> L'unico modo che ho trovato per farlo
Mi correggo
> L'unico modo che ho trovato per farlo funzionare,anche dopo la
> riapertura, è inserire una scheda vuota, purché venga spostata al di
> sopra della relazione nell'albero del "Form layout"
con questo trucchetto, spostando la scheda vuota all'interno
dell'albero, quando rivado ad inte
Salve,
creando delle relazioni 1:N su degli shp (relativamente a csv con
molteplicità N) ho riscontrato problemi nell'interrogazione (finestra
"attributi elemento") degli shp una volta chiuso e riaperto il
progetto (che invece funzionava appena impostata la relazione), sia
con la 2.18.17(-3) che co
Io ho provato solo con Google maps e mi funzionava
Martina
Il 22 marzo 2018 09:54, Dyd666 ha scritto:
> Grazie Martina, effettivamente nella 2.18 ha funzionato, anche se solo
> utilizzando OSM e non Google Maps. Pazienza, per adesso mi accontento.
> Buon lavoro.
> Mauro
>
>
>
> --
> Sent from: h
MMMqgis per QGIS3 vedo nella home che è ancora in versione beta, prova
con la LTR.
Effettivamente ho provato il geocoding di uno stesso file sulle due
versioni e su QGIS 3 mi dà il tuo stesso errore, mentre sulla 2.18 mi
funziona.
Martina
Il 21 marzo 2018 18:56, Dyd666 ha scritto:
> Salve, ho un
Da geoprocessing, algoritmi SAGA, vector line tools, split lines at point.
lì inserisci layer linee e layer punti,
ciao
Martina
Il giorno 19 marzo 2018 21:24, Marco Spaziani ha
scritto:
> Mi pare (ma non ci giurerei) che in Processing --> Grass il comando si
> chiamasse v.split line o qualcosa
Sì, sto infatti con le due versioni di QGIS aperte mentre traduco, il che
mi permette di notare piccole differenze tra le due versioni che mi
sfuggirebbero avendo davanti solo il testo da tradurre. Ho iniziato a
guardarmi anche un po' di discussioni su Git Hub sulla documentazione per
avere un quad
Avrei bisogno di un parere sulla traduzione della parte riguardante la
libreria dei simboli (mi sa che mis sono messa a tradurre proprio una parte
un po' rognosetta)
Primo problema tra tutti:
poiché in Italiano l'unica traduzione possibile per il simbolo "Marker" è
appunto "Simbolo" (come effetti
Grazie Stefano e Matteo per i suggerimenti.
Dopo un po' di ore ad esplorare Transifex devo dire che ho le idee più
confuse rispetto a com'ero partita :)
Comunque nel frattempo ho installato la 2.18.17-3 (e la 3.0) in modo da
averle entrambe sott'occhio.
Al momento non mi azzarderei a toccare la tr
101 - 140 di 140 matches
Mail list logo