>>Of the Celtic languages, Cornish and Breton are closest to Welsh.
>>Scots Gaelic and Manx are derived from Irish.
>>
>>So how do I get back on topic now???
>Maybe we could persuade you to write a Welsh QL rom (8-)#
There is in fact a Welsh version of Config, Tony! And I did once try
to patch t
On Fri, 12 Oct 2001 at 22:47:32, Dilwyn Jones wrote:
(ref: <005f01c1536c$b2c65400$29065cc3@default>)
>
Unlikely, common misconception, Gaelic (Irish or Scot) is nothing
>like
Welsh apart from a very few 'core' words.
>>
>>Ok, I stand/sit corrected. I remember you saysing that you coul
>>> Unlikely, common misconception, Gaelic (Irish or Scot) is nothing
like
>>> Welsh apart from a very few 'core' words.
>
>Ok, I stand/sit corrected. I remember you saysing that you could
'easily'
>understand some other language, but if I remember correctly now,. it
was
>(probably) German.
Of t
-Original Message-
From: Dilwyn Jones [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Monday, October 08, 2001 8:31 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: [ql-users] Re: Prowess and euro (OT)
>> Unlikely, common misconception, Gaelic (Irish or Scot) is nothing like
>> Welsh apart fro
At 08:30 ìì 8/10/2001 +0100, you wrote:
> >The Irish is:-
> >
> >"duighann tu an iasc, bith me an la; teachainn tu an iascaigh, bith
>me an
> >la agus la eile."
> >
> >(there is no "lifetime" in irish, it translates as "for days and days
>to
> >come" or "forever")
>
>In Welsh it would be some
>I'd like to hear some of the (mis-)pronounciations for that little
lot.
>I'll bet Dilwyn manages (better than me as well !)
>Gaelic isn't exactly phonetic is it :o)
Unlikely, common misconception, Gaelic (Irish or Scot) is nothing like
Welsh apart from a very few 'core' words.
>
>Norman.
>The
In message <[EMAIL PROTECTED]>,
[EMAIL PROTECTED] writes
>Sorry Malcolm, missed this email.
>
>The Irish is:-
>
>"duighann tu an iasc, bith me an la; teachainn tu an iascaigh, bith me an
>la agus la eile."
>
>(there is no "lifetime" in irish, it translates as "for days and days to
>come"
Malcolm Cadman
<[EMAIL PROTECTED]To: [EMAIL PROTECTED]
o.uk> cc:
Sent by: Sub
Phoebus Dokos wrote:
> Ut oh
> I honestly can't remember Dilwyn... I added the Euro in SOME of them
(very
> few) but I can't remember which... Why don't I convert some of the
standard
> Win/Mac fonts and send them to you (I now brought back the PFB2PFF
from
> Greece so I can do it myself)...
On 4 Oct 2001, at 18:22, Dilwyn Jones wrote:
> >That is very kind of you. But now I know there are some in Dilwyn's
> ProWesS
> >font(s) Collection, I 'll buy his CDrom at the next QL-meeting in
> Eindhoven
> >in November(if it is available,of course).
> >Thanks anyway for the help.
>
> Phoebus
Same saying in french
-Message d'origine-
De : Phoebus Dokos [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
(...)
If I try to find them it's like finding a needle in a haystack.
(...)
Phoebus
At 06:22 ìì 4/10/2001 +0100, you wrote:
> >That is very kind of you. But now I know there are some in Dilwyn's
>ProWesS
> >font(s) Collection, I 'll buy his CDrom at the next QL-meeting in
>Eindhoven
> >in November(if it is available,of course).
> >Thanks anyway for the help.
>
>Phoebus - I still
Norman Dunbar wrote:
>
> Wolfgang wrote :
>
> >> It's like to old saying :don't give them something to eat, teach them how
> to fish...
>
> How about :
>
> Giva a man a fish and you'll feed him for a day.
> Give him a Nintendo/Sony/Gameboy/Sega/QL and he won't bother you for weeks !
>
> (dele
In message <[EMAIL PROTECTED]>
, Dent Jonathan <[EMAIL PROTECTED]> writes
>In a region of the universe visited by my cousin Arthur (while hitchhiking),
>
>they had a saying which went something like:
>
>"Stick a Babel fish in a man's printer and it'll go on translating fonts
> to Prowess for the
>That is very kind of you. But now I know there are some in Dilwyn's
ProWesS
>font(s) Collection, I 'll buy his CDrom at the next QL-meeting in
Eindhoven
>in November(if it is available,of course).
>Thanks anyway for the help.
Phoebus - I still haven't finished this CD, but if you can tell me
whi
Hi Phoebus,
That is very kind of you. But now I know there are some in Dilwyn's ProWesS
font(s) Collection, I 'll buy his CDrom at the next QL-meeting in Eindhoven
in November(if it is available,of course).
Thanks anyway for the help.
François Van Emelen
Phoebus Dokos wrote:
>
> At 05:56 ìì 1/1
g in the translation ;-)
Jon. (Dent)
-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Thursday, October 04, 2001 12:56 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: [ql-users] Re: Prowess and euro (OT)
We have the saying - "Give a man a fish, feed him for a day.
[EMAIL PROTECTED]
<[EMAIL PROTECTED]cc:
> Subject: Re: [ql-users] Re: Prowess
and euro
Wolfgang wrote :
>> It's like to old saying :don't give them something to eat, teach them how
to fish...
How about :
Giva a man a fish and you'll feed him for a day.
Give him a Nintendo/Sony/Gameboy/Sega/QL and he won't bother you for weeks !
(delete as applicable !)
Norman.
On 3 Oct 2001, at 12:36, Phoebus Dokos wrote:
> In some of the fonts I converted for Dilwyn for the Prowess Font Collection
> DO have the Euro Symbol. Apart from that if you want a Specific font (say
> Arial or similar from Windows) to maintain cross platform look, I could
> prepare for you.
At 05:56 ìì 1/10/2001 +0100, you wrote:
>Hi Wolfgang,
>
>I have never seen the Euro symbol in the fonts accompagning Prowess and I
>can find it in the Prowess fontPack either.
>I'm afraid there is no Prowess font editor around.
>
>François Van Emelen
>
>Wolfgang Lenerz wrote:
> >
> > Hi all,
> >
>
>
> I have never seen the Euro symbol in the fonts accompagning Prowess
and I
> can find it in the Prowess fontPack either.
> I'm afraid there is no Prowess font editor around.
>
> François Van Emelen
>
> Wolfgang Lenerz wrote:
> >
> > Hi all,
> >
> > Does anybody know of any Prowess font that hav
Hi Wolfgang,
I have never seen the Euro symbol in the fonts accompagning Prowess and I
can find it in the Prowess fontPack either.
I'm afraid there is no Prowess font editor around.
François Van Emelen
Wolfgang Lenerz wrote:
>
> Hi all,
>
> Does anybody know of any Prowess font that have th e
Hi all,
Does anybody know of any Prowess font that have th euro symbol?
If not, is there a font editor around?
Wolfgang
-
www.wlenerz.com
24 matches
Mail list logo