Да, пример Татарстана очень характерен.
Может, когда языки близкие -- дело осложняется?
Rgrds, Алексей
On 9/9/06, Dmitriy Khanzhin [EMAIL PROTECTED] wrote:
Andrey Khavryuchenko wrote:
Ну извини :) Мне самому было пофиг, пока не достали.
Ребят!
Ну не пойму я чего вы спорите.
Я каждый
09.09.06, Aleksey Novodvorskya.e.nvdv gmail.com написал(а):
Да, пример Татарстана очень характерен.
Может, когда языки близкие -- дело осложняется?
Не в этом дело.
Начало конфликта положили канадские украинцы... Когда я, украинец,
хорошо говоривший на родном языке, был вынужден или заново учить
09.09.06, Andrey Khavryuchenkoakhavr gmail.com написал(а):
Dmitriy,
DK И на вопросы где продают водку? или как проехать к вокзалу? :-)
DK вполне внятно объяснят, где и как.
DK На языке вопрошающего.
Дык, и у нас аналогично. Даже во Львове (C) :)
Был момент когда во Львове нельзя было
кстати, любопытно бы почитать сопоставление старославянского и
современных русского и украинского.
как-то начал на попадающиеся фрагменты обращать внимание - по лексике
материал явно недостаточный, а по грамматике сразу бросаются в глаза
(в русском тоже это есть, но с пометкой уст.,поэт.) :
1)
Самый близкий к протославянскому, как я слышал от специалистов, --
белорусский. Белорусскую речь я практически полностью понимаю,
украинскую -- заметно хуже.
Rgrds, Алексей
On 9/9/06, Nick S. Grechukh [EMAIL PROTECTED] wrote:
кстати, любопытно бы почитать сопоставление старославянского и
On 9/9/06, Dmitriy L. Kruglikov [EMAIL PROTECTED] wrote:
На календаре было: Суббота, 09 Сентября 2006 года,
Aleksey Novodvorsky писал(а) в сообщении:
AN Самый близкий к протославянскому, как я слышал от специалистов, --
AN белорусский. Белорусскую речь я практически полностью понимаю,
AN
On Sat, 09 Sep 2006 14:24:54 +0400
Dmitriy Khanzhin wrote:
DK о сабже- накурили, однако :-)
Махорки. А может и крепче чего :)
--
С уважением,
А.В.Коротков,
mailto:[EMAIL PROTECTED]
___
smoke-room mailing list
smoke-room@lists.altlinux.org
On Sat, 9 Sep 2006 13:50:49 +0300
Nick S. Grechukh wrote:
NSG кстати, любопытно бы почитать сопоставление старославянского
NSG исовременных русского и украинского.
Думаю, это вполне можно найти. Могу порыться у себя (если разыщу в
своих завалах :)).
NSG по лексикематериал явно недостаточный