Re Mortalia facta peribunt, thanks to all who responded. It looks as
if this seemingly well-known Latin tag has not appeared on any dial
apart from the one at North Shields. Clearly it is now poised and ready
for offers. Please form an orderly queue.
Frank 55N 1W
the badly eroded motto
but without success. But now with scaffolding up to the dial it has been
possible to recover a few more letters.
As a result John Pepper of Toronto, who earlier translated the Latin of
a seventeenth century tablet within the church, has revealed that the
inscription reads
authorities. For more
than twenty years I have attempted to decipher the badly eroded motto
but without success. But now with scaffolding up to the dial it has been
possible to recover a few more letters.
As a result John Pepper of Toronto, who earlier translated the Latin of
a seventeenth century
For a protestant - words spoken by the first protestant, Martin
Lutheron posting his 95 Theses on the door of the Worms cathedral-
the diet of Worms. Also very appropriate for a sundial. I did one for a
Methodist minister in N. Ireland with this on it - also v. appropriate for him
in that
Sorry I can't remember where this one comes from:
Lux dei vitae viam monstrat
Sed umbra horam atque fidem docet
(The light of God showeth the way of life,
But the shadow both telleth the hour and teacheth the faith).
John Lynes
P.O.Box 126, Hebron, West Bank, Israel/Palestine.
-
Greetings Fellow Dialists,
On a newly discovered pedestal dial made by a Newcastle (England)
schoolmaster in 1858 it says : Diem onis dicere faisum audeat. At least,
that's what I think it says. It is in Gothic capitals. I have no Latin. Can
anyone please help? It's a nice slate dial, by the way.
At least, that's what I think it says.
As always with inscriptions, photos are useful! Fortunately this one was easy.
The inscription reads
Solem quis dicere falsum audeat
or,
Who will dare to say that the sun is wrong?
--
Bill Thayer
http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/home.html
-
Greetings, fellow dialists,
Thanks to Bill Thayer my sundial motto in Gothic capitals reading: Diem
onis dicere faisum audeat turns out in fact to be: Solem quis dicere
falsum audeat which he tells me means: Who will dare to say that the sun
is wrong. The dial owner will be pleased.
I never
And just by sake of curiosity: does anybody have the original
arabic quotation written in kufic symbols?
Try http://www.okonlife.com/poems/page4.htm
Hope this helps...
Patrick
Thanks Patrick, Dave, Tony and the rest for your contributions to my
question on
Khayyam's quotation
In our introductory course to gnomonics we are going to give
the kids a little diplomma. I thought it could include a motto
and I belive the classic by Omar Khayyam would do very well,
you know, the one that says T'is nothing but a magic shadow
show that explains the heavens. Now the question
On Sun, 6 Jul 2003, [ISO-8859-1] Anselmo P?rez Serrada wrote:
In our introductory course to gnomonics we are going to give
the kids a little diplomma. I thought it could include a motto
and I belive the classic by Omar Khayyam would do very well,
you know, the one that says T'is nothing
Subject: Latin Motto
A lady client recalls her father being attached to
a latin motto which contains 'nisi ...horas...serenas' or somesuch,
I nodded sagely and assured her that I'd have it somewhere as I seem
to recall it is popular to the point
Tony,
Horas non numero nisi serenas.
I count only the bright hours.
Fred
- Original Message -
From: Tony Moss [EMAIL PROTECTED]
To: Sundial Mail List sundial@rrz.uni-koeln.de
Sent: Monday, January 28, 2002 6:29 PM
Subject: Latin Motto
Fellow Shadow Watchers
Fellow Shadow Watchers,
A lady client recalls her father being attached to
a latin motto which contains 'nisi ...horas...serenas' or somesuch,
I nodded sagely and assured her that I'd have it somewhere as I seem
to recall it is popular to the point of being
Fellow dialists of this dial list,
I have the good fortune to be making a public arts sundial for a new
science center in Albuquerque, New Mexico. It incorporates the theme of
Icarus ascending and descending, and a labyrinth.
The motto I want to use is,
If you love life; love time
List sundial@rrz.uni-koeln.de
Sent: Friday, November 09, 2001 12:43 AM
Subject: motto
Fellow dialists of this dial list,
I have the good fortune to be making a public arts sundial for a new
science center in Albuquerque, New Mexico. It incorporates the theme of
Icarus ascending and descending
33.642 N, 117.943 W
Gino Schiavone wrote:
Fellow dialists of this dial list,
I have the good fortune to be making a public arts sundial for a new
science center in Albuquerque, New Mexico. It incorporates the theme of
Icarus ascending and descending, and a labyrinth.
The motto I want to use
Dear All
A friend tells me there is a letter in 'The Countryman' magazine asking for
the missing bits of this sundial motto:
??guards the door
Unfolds the flowers of passing days
Where love is all
No shadows fall
?stays
Can anyone fill in the gaps?
Re: John Davis's enquiry about old fonts
Maria
I quite agree.
My text was the english translation of the initial french translation, that
was as short and elegant as your text.
Best regards
Jean-Paul Cornec
Lannion
France
May I suggest that a possible rendering of this would be:
Pray, lest the hour deceive you.
It means exactly
Jean-Paul Cornec wrote:
Hello,
That is latin indeed, but the normal spelling should be :
Ora ne TE fallat hora
And the translation is :
Pray, in order the hour does not deceive you
(in french : prie , pour que l'heure ne te trompe)
Found in the french book by Boursier (out of print)
Hello,
That is latin indeed, but the normal spelling should be :
Ora ne TE fallat hora
And the translation is :
Pray, in order the hour does not deceive you
(in french : prie , pour que l'heure ne te trompe)
Found in the french book by Boursier (out of print) : Huit cent devises de
cadrans
A web search found:
Time wasted is existence; used is life. (Edward Young)
It is also listed as a sundial motto at:
http://www.davidharbersundials.co.uk/mottoes.htm
Regards,
Jim
At 08:19 PM 8/3/00 +0100, Tony Moss wrote:
Fellow Shadow Watchers,
Lurking under a mass
Tony,
I found TIME WASTED IS EXISTENCE USED IS LIFE at
http://www.davidharbersundials.co.uk/mottoes.htm
- John
-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] Behalf Of Tony Moss
Sent: Thursday, August 03, 2000 1:20 PM
To: Sundial Mail List
Subject: Motto puzzle
Fellow Shadow Watchers,
Lurking under a mass of corrosion I've just found
an incomplete dial motto from which the last word (or words) is/are
tantalisingly unclear.
TIME WASTED IS EXISTENCE USED.possibly S?LEL but the letters are
unclear and may differ from
From: [EMAIL PROTECTED]
To:[EMAIL PROTECTED]
Cc:sundial@rrz.uni-koeln.de
Subject: R: Latin motto
Date: Tue, 23 Mar 1999 13:42:23 +0100
This is a possible translation:
Like life no day without a line
( with the double meaning of wrinkle
Can you classicists out there help a poor engineer with the translation of
the motto which I recently came across on a 17th or 18th century stained
glass dial? It reads:
SIC VITA NVLLA DIES SINE LINEA
I think that's the right word order but it's just possible that LINEA,
comes before the DIES
Greetings, and wishing you all a very prosperous and happy 1999!
Is there anyone that still has the compiled list of all the entries of the
Sundial Motto Festival (administrated by Tony Moss)?
If so, please be so kind as to forward it to me, as it seems that I must
have deleted it by accident
Greetings all,
Simply because I have more spare time available, I offered to assist Tony
by distributing the list of entries to The Great Sundial Motto Festival.
The size is only 8k, so it should travel easily via normal email. I'll
promptly send the material to anyone requesting it.
Mac
Friends in Dialling,
I'm delighted to report that the log-jam has cleared
and entries are beginning to pour in again including some delightful
non-English entries - of which I can't resist giving you a 'sneak
preview' although the poet's anonymity is respected until the
Potential Contributors to the Great Sundial Motto Festival, all and
singular,
Greetings!
Things were going very nicely and there was a steady stream of entries in
my mail box until feelings began to run rather high on a certain
unmentionable subject. Since then - nothing! and, as yet
François,
A question about motto festival
Having allowed a short while for responses from List members,
Many Thanks for this important and constructive contribution
When the list of mottoes will be published, will they be considered as
'public domain' mottoes or private ones with author
A question about motto festival
When the list of mottoes will be published, will they be considered as
'public domain' mottoes or private ones with author rights ? Is there a rule
to follow if some one want to use the mottoes for any purpose. I might be
interested to include some of them
Contributors to the Great Sundial Motto Festival, all and singular,
Greetings!
Having allowed sufficient time for everyone to express their views I
think it is now possible to suggest a collective notion of the form to be
adopted as follows:-
1. A judged competition with a 'winner
I am trying to decide what may have been the original of a sundial motto
of which about half is missing. It is in Italian and as far as I can
read it is
IO NON ebro {about 30-35 letters missing}ans LANgU{about 10 missing}cARE
LA CAMPANO IL FERRO MA RISPLENDE SOLE
where lower case is uncertain
34 matches
Mail list logo