[sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-02 Thread Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
Em Mon, 01 May 2006 10:47:08 +0100, Jónatas Ferreira escreveu: > So, I guess that for now nothing can be done, is that it? Unfortunately. > I had already noticed the erroneous naming of the module. I wrote to > the list saying that and I have never had an answer. Sorry, I must have overl

[sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-02 Thread Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
Em Tue, 02 May 2006 11:23:44 +0200, Sergio Queiroz escreveu: > Indeed, the PorAA has some problems with strange characters at each > verse ending and with some accents, like the "à". But that it is a > corrupted copy of a copyrighted work is the personal opinion of > Leandro Dutra. No, it is no

[sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-31 Thread DArio Matos
These are the Almeida Bibles I've tracked so far:- João Ferreira de Almeida - sponsored by the East Indian Company, published in various volumes among several prints between 1681 and 1765. This is the source text from where all other Almeida Bibles spammed.**- João Ferreira de Almeida Single volume

[sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-06-01 Thread Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
On Wed, 31 May 2006 12:16:33 +, DArio Matos wrote: > These are the Almeida Bibles I've tracked so far: […] > - Almeida Revista e Corrigida - 1898 - British and Foreign Bible Society* […] > - Almeida "revisada" de acordo com os melhores textos no hebraico e no > grego - 1967 - JUERP***

[sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-06-01 Thread Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
On Wed, 31 May 2006 09:56:33 +0200, Sergio Queiroz wrote: > my opinion is that > the claims about the bad quality of the text in PorAA are well > exaggerated What about the omissions? All confusion started because of them. -- Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA +55 (11) 5685 2219

Re: [sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-03 Thread Sergio Queiroz
> Em Tue, 02 May 2006 11:23:44 +0200, Sergio Queiroz escreveu: > >> Indeed, the PorAA has some problems with strange characters at each >> verse ending and with some accents, like the "Ã ". But that it is a >> corrupted copy of a copyrighted work is the personal opinion of >> Leandro Dutra. > > N

Re: [sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-03 Thread Jónatas Ferreira
Em 2006/05/03, às 11:01, Sergio Queiroz escreveu: Em Tue, 02 May 2006 11:23:44 +0200, Sergio Queiroz escreveu: Indeed, the PorAA has some problems with strange characters at each verse ending and with some accents, like the "Ã ". But that it is a corrupted copy of a copyrighted work is the pe

Re: [sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-03 Thread Sergio Queiroz
> > I must agree with Leandro that the module is misnamed. I had access > to a paper copy of Almeida Atualizada and it is NOT the same. Even if > Unbound guys say it is OK to distribute, they must provide where they > got it from. Besides, even if it is the Almeida Atualizada, that > version is NOT

Re: [sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-03 Thread Jónatas Ferreira
Sérgio, I accept all you're saying. But we need to have access to the original source in order to correct our e-text. Luciano is right when he says there is missing text and misspellings that may result in erroneous interpretation. (I'm really concerned about this because I'm a bible stud

Re: [sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-04 Thread Sergio Queiroz
> Sérgio, > > I accept all you're saying. But we need to have access to the > original source in order to correct our e-text. Luciano is right when > he says there is missing text and misspellings that may result in > erroneous interpretation. (I'm really concerned about this because > I'm a bible

Re: [sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-05 Thread DM Smith
Just my thoughts as one who doesn't know Portuguese. I have followed this thread and the prior ones for some time. If we continue to leave the current PorAA online, we should fix the technical difficulties in it. In doing so, it should not be compared to any version. That is textual problems su

Re: [sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-05 Thread Manfred Bergmann
Hi. If you open PorAA in BibleDesktop you can see that each verse has two characters before the lineend that might not be UTF8. At least MacSword can't deal with them. To me it seems that there is a problem with the module. I guess the characters are in the source also (OSIS?) and I would su

Re: [sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-05 Thread Sergio Queiroz
Le mercredi 03 mai 2006 à 10:24 -0400, DM Smith a écrit : > Just my thoughts as one who doesn't know Portuguese. > I have followed this thread and the prior ones for some time. > > If we continue to leave the current PorAA online, we should fix the > technical difficulties in it. In doing so, it

Re: [sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-05 Thread Manfred Bergmann
Am 05.05.2006 um 10:39 schrieb Sergio Queiroz: Le mercredi 03 mai 2006 à 10:24 -0400, DM Smith a écrit : Just my thoughts as one who doesn't know Portuguese. I have followed this thread and the prior ones for some time. If we continue to leave the current PorAA online, we should fix the techn

Re: [sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-05 Thread DM Smith
On May 5, 2006, at 4:39 AM, Sergio Queiroz wrote: Le mercredi 03 mai 2006 à 10:24 -0400, DM Smith a écrit : Just my thoughts as one who doesn't know Portuguese. I have followed this thread and the prior ones for some time. If we continue to leave the current PorAA online, we should fix the te

Re: [sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-05 Thread Jónatas Ferreira
Hi Manfred, Yes, there are more errors in this version. Some are encoding errors, others are textual errors. Jónatas Em 2006/05/05, às 10:02, Manfred Bergmann escreveu: Hi all. I didn't notice these "misspellings". So there seem to be more encoding errors not only the line ends. Best

Re: [sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-05 Thread Sergio Queiroz
On Fri, May 5, 2006 1:13 pm, DM Smith said: > > On May 5, 2006, at 4:39 AM, Sergio Queiroz wrote: >> thank you for bringing your experience on the subject. Do you think >> that >> the best source we can get to fix the technical problems in the module >> is the one obtained by mod2osis? > > > Yes. F

Re: [sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

2006-05-05 Thread DM Smith
Sergio Queiroz wrote: On Fri, May 5, 2006 1:13 pm, DM Smith said: On May 5, 2006, at 4:39 AM, Sergio Queiroz wrote: thank you for bringing your experience on the subject. Do you think that the best source we can get to fix the technical problems in the module is the one obtained by mod2